Pergi ke kandungan

恭喜發財

Daripada Wikikamus
Lihat juga: 恭喜发财

Bahasa Cina[sunting]

Ralat Lua pada baris 143 di Modul:Hani-sortkey: attempt to call upvalue 'pe' (a nil value).


Takrifan[sunting]

Frasa[sunting]

Ralat Lua pada baris 143 di Modul:Hani-sortkey: attempt to call upvalue 'pe' (a nil value).

  1. Selamat Tahun Baru (tahniah dan ucapan selamat untuk Tahun Baru yang makmur)

Etimologi[sunting]

Berasal daripada Kantonis Guangzhou pasca-Perang Candu, sekaran frasa Cina umum.

Sebutan[sunting]


Note: giong1 hi2 huêg4 cai5 - Chaozhou.

Bahasa turunan[sunting]

Sino-Xenic (恭喜發財):

  • Bahasa Vietnam: cung hỉ phát tài (Ralat Lua pada baris 143 di Modul:Hani-sortkey: attempt to call upvalue 'pe' (a nil value).)

Lain-lain:

Bahasa Vietnam[sunting]

Hán tự dalam perkataan ini

Takrifan[sunting]

Frasa[sunting]

Templat:vi-frasa

  1. Bentuk Hán tự bagi cung hỉ phát tài, "Semoga anda ada Tahun Baru yang makmur!"