Kategori:Bentuk arkaik mengikut bahasa
Kategori dengan bentuk bahasa tertentu yang tidak lagi digunakan secara umum tetapi masih ditemui dalam kesusasteraan lama, kadangkala masih digunakan untuk membawa makna tertentu, dan biasanya dikenali oleh penutur asli; dan merupakan bentuk alternatif untuk perkataan sama yang lazim digunakan.
Untuk tujuan pengkategorian, sila guna {{bentuk arkaik bagi|langcode|...}} atau {{ejaan arkaik bagi|langcode|...}}. (langcode merupakan kod bahasa yang sesuai untuk bahasa ini; boleh rujuk Wikikamus:Senarai bahasa.)
Jika perkataan tersebut bukannya sekadar bentuk alternatif bagi perkataan yang lazim digunakan, ia sepatutnya diletakkan bawah [[Kategori:Perkataan arkaik bahasa langname]] ; untuk melakukannya, guna {{lb|langcode|arkaik}} (templat tlb, bukannya lb), yang sepatutnya diletakkan di sebelah kepala kata (headword). Jika hanya sebahagian erti kata adalah arkaik, ia sepatutnya dikategorikan bawah [[Kategori:Perkataan dengan erti arkaik bahasa langname]], menggunakan {{lb|langcode|arkaik}} (templat lb bukannya tlb), yang sepatutnya diletakkan di sebelah erti kata individu.
Golongan kata arkaik perlu dibezakan daripada golongan kata lapuk (yang bermakna sesuatu perkataan yang sekadar tidak kerap digunakan dan anakronistik tetapi kadangkala masih digunakan, terutamanya oleh penutur asli yang tua) dan golongan kata usang (yang bermakna sesuatu perkataan yang tidak lagi digunakan sama sekali dan biasanya tidak dikenali oleh penutur asli).
Kategori ini merupakan sebuah kategori payung. Ia tidak mengandungi sebarang entri kamus, sebaliknya hanya mengandungi kategori khusus bahasa lain, yang seterusnya mengandungi istilah yang berkaitan dalam bahasa tertentu.
Subkategori
Yang berikut ialah 2 daripada 2 buah subkategori dalam kategori ini.
I
M
- Bentuk arkaik bahasa Melayu (kosong)