Templat:mfa-kamus kel
- Berikut merupakan pendokumenan yang terletak di Templat:mfa-kamus kel/doc. [sunting]
- Pautan berguna: senarai sublaman • pautan • lencongan • transklusi • ralat (penghurai/modul) • kotak pasir
Templat ini merupakan jadual untuk mengumpulkan entri dalam ensiklopedia, glosari dan kamus bahasa Melayu Kelantan yang berlainan. Pengumpulan ini bertujuan untuk mengenal pasti ejaan yang tepat dengan membandingkan entri-entri serta cara sebutannya dalam satu jadual. Terdapat 6 rujukan yang digunakan dalam jadual ini.
A Kelantan Glossary
[sunting]Parameter:
|akg=- nama entri dalam A Kelantan Glossary, cth.: baloh.
|akg-ref=(required)- rujukan perlu diletakkan jika menggunakan
|akg=yakni meletakkan <ref>{{R:A Kelantan Glossary|page=}}</ref> serta meletakkan muka surat entri berkenaan pada parameter|page=.
Contoh
[sunting]{{mfa-kamus kel|akg=baloh|akg-ref=<ref>{{R:A Kelantan Glossary|page=306}}</ref>}}
| AKG[1] | baloh |
|---|
- ↑ Pepys, W. E. (1916), “A Kelantan Glossary”, dalam Journal of the Straits Branch of the Royal Asiatic Society, isu 74, halaman 306
Nota
[sunting]Entri yang tertulis dalam glosari ini tidak dieja sama dengan sebutan penutur, maka perlu dibandingkan dengan kamus lain.
Bahasa Melayu Kelantan: Menggali Ilmu Menyusur Warisan
[sunting]Parameter:
|bmk=- nama entri dalam Bahasa Melayu Kelantan: Menggali Ilmu Menyusur Warisan, cth.: běRambi.
|bmk-ref=(required)- rujukan perlu diletakkan jika menggunakan
|bmk=yakni meletakkan <ref>{{R:BMKMIMW|page=}}</ref> serta meletakkan muka surat entri berkenaan pada parameter|page=.
Contoh
[sunting]{{mfa-kamus kel|bmk=běRambi|bmk-ref=<ref>{{R:BMKMIMW|page=47}}</ref>}}
| BMKMIMW[1] | běRambi |
|---|
Nota
[sunting]Entri yang tertulis dalam glosari ini dieja dengan campuran tulisan Rumi-AFA, maka entri yang dimasukkan tidak dipautkan ke laman lema. Ejaan AFA sama dengan apa yang tertulis pada nama entri, kecuali:
| Ejaan | AFA | Entri | AFA |
|---|---|---|---|
| ě | /ə/ | sědaʔ kěleh | /sədaʔ kəleh/ |
| ng | /ŋ/ | gěndong | /gəndoŋ/ |
| ny | /ɲ/ | nyɔ | /ɲɔ/ |
| R | /ɣ/ | sěRɛʔ | /səɣeʔ/ |
Gandingan konsonan ⟨mb⟩, ⟨nj⟩, ⟨nd⟩ dan ⟨ngg⟩ dalam buku ini masing-masing diwujudkan sebagai /mb/, /ɲɟ/, /nd/ dan /ŋg/.
Ensiklopedia Simpulan Bahasa dan Kata Ganda Dialek Kelantan
[sunting]Parameter:
|esb=- nama entri dalam Ensiklopedia Simpulan Bahasa dan Kata Ganda Dialek Kelantan, cth.: laghi ghecak-ghecak anying.
|esb-ref=(required)- rujukan perlu diletakkan jika menggunakan
|esb=yakni meletakkan <ref>{{R:ESBKGDK|page=}}</ref> serta meletakkan muka surat entri berkenaan pada parameter|page=.
Contoh
[sunting]{{mfa-kamus kel|esb=laghi ghecak-ghecak anying|esb-ref=<ref>{{R:ESBKGDK|page=108}}</ref>}}
| ESBKGDK[1] | laghi ghecak-ghecak anying |
|---|
- ↑ Abdulhadi Muhammad; Hamidah Mahmud (2023), “mfa-kamus kel”, dalam Ensiklopedia Simpulan Bahasa dan Kata Ganda Dialek Kelantan, Pertubuhan Peradaban Melayu Malaysia Kelantan, →ISBN, halaman 108
Glosari Dialek Kelantan
[sunting]Parameter:
|gdk=- nama entri dalam Glosari Dialek Kelantan, cth.: abih o.
|gdk-ipa=- ejaan AFA untuk entri berkenaan, cth: [a.bih ɔ]
|gdk-ref=(required)- rujukan perlu diletakkan jika menggunakan
|gdk=yakni meletakkan <ref>{{R:Glosari Dialek Kelantan|page=}}</ref> serta meletakkan muka surat entri berkenaan pada parameter|page=.
Contoh
[sunting]{{mfa-kamus kel|gdk=abih o|gdk-ipa=[a.bih ɔ]|gdk-ref=<ref>{{R:ESBKGDK|page=3}}</ref>}}
| GDK[1] | abih o | [a.bih ɔ] |
|---|
- ↑ Abdulhadi Muhammad; Hamidah Mahmud (2023), “mfa-kamus kel”, dalam Ensiklopedia Simpulan Bahasa dan Kata Ganda Dialek Kelantan, Pertubuhan Peradaban Melayu Malaysia Kelantan, →ISBN, halaman 3
Kamus Dewan (edisi keempat)
[sunting]Parameter:
|kd4=- nama entri dalam Kamus Dewan (edisi keempat), cth.: berambi.
|kd4-ref=(required)- rujukan perlu diletakkan jika menggunakan
|kd4=yakni meletakkan <ref>{{R:KD4|page=|entry=}}</ref>. Letakkan nama entri pada|entry=jika perlu.
Contoh
[sunting]{{mfa-kamus kel|akg-ref=<ref>{{R:KD4|entry=berambi}}</ref>|kd4=berambi}}
| AKG[1] | berambi |
|---|
- ↑ "berambi" di Kamus Dewan, Edisi Keempat, Dewan Bahasa dan Pustaka, →ISBN, 2005.
Nota
[sunting]Entri yang tertulis dalam kamus ini kadang kala tidak dieja sama dengan sebutan penutur, maka perlu dibandingkan dengan kamus lain.
Kamus Pertuturan Loghat Kelantan
[sunting]Parameter:
|kplk=- nama entri dalam Kamus Pertuturan Loghat Kelantan, cth.: adong.
|kplk-eja=- ejaan untuk entri berkenaan, cth: (ado̱ng)
|kplk-2=- digunakan sekiranya entri menjadi bentuk lain dalam contoh ayat, cth.: beradong
|kplk-ref=(required)- rujukan perlu diletakkan jika menggunakan
|kplk=yakni meletakkan <ref>{{R:kplk|page=}}</ref> serta meletakkan muka surat entri berkenaan pada parameter|page=.
Contoh
[sunting]{{mfa-kamus kel|akg-ref=<ref>{{R:KPLK|page=berambi}}</ref>|kplk=adong|kplk-2=beradong|kplk-eja=(ado̱ng)}}
| KPLK[1] | adong → beradong |
(ado̱ng) |
|---|
- ↑ Abdullah al-Qari bin Haji Salleh (1981) Kamus Pertuturan Loghat Kelantan, Malaysia: Pustaka Asa, halaman berambi
Nota
[sunting]Entri yang tertulis dalam kamus ini kadang kala tidak dieja sama dengan sebutan penutur, tetapi mempunyai panduan ejaan sendiri di sisi entri sebagai panduan. Berikut ialah perbandingan antara ejaan di dalam kamus ini dengan AFA:
| Ejaan | AFA | Entri | Ejaan entri | AFA |
|---|---|---|---|---|
| ȃ | /ɔ/ | benak | (benȃk) | /bənɔʔ/ |
| á | /a/ | gelenya | (gelenyá) | /gələɲa/ |
| e (suku kata terbuka akhir) | /ɔ/ | guana | (guane) | /ɡuanɔ/ |
| e (suku kata tertutup akhir) | /e/ | ralik | (ralek) | /ɣaleʔ/ |
| ẹ | /e/ | murih | (murẹh) | /muɣeh/ |
| e̱ | /ɛ/ | lekeh | (le̱ke̱h) | /lɛkɛh/ |
| e̱m, e̱n, e̱ng (hujung) | /ɛ/ | ratang | (rate̱ng) | /ɣatɛ/ |
| o̱ | /ɔ/ | rombak | (ro̱mbȃk) | /ɣɔmbɔʔ/ |
| ḵ | /◌̃ʔ/ | colek | (co̱le̱ḵ) | /t͡ʃɔlɛ̃ʔ/ |
| k̄ | /ʔ/ | sakni | (sak̄ni) | /saʔni/ |
| l, r (hujung) | /∅/ | makngal | (mak̄ngal) | /maʔŋa/ |