aramaiti
Bahasa Kadazandusun
[sunting]Kata nama
[sunting]aramaiti
- Ramai-ramai berseronok/berpesta
Etimologi
[sunting]Daripada Ralat Lua pada baris 828 di Modul:parameters: Parameter "t0" is not used by this template..
- Maksud Aramai: Perkataan rumamai-ramai (berpesta), rumamai (berhibur), mamaramai (merayakan), adalah perkataan2 asal dari perkataan Aramai dalam pengembangan maksud.
- Maksud Ti: Perkataan "ti" adalah singkatan bagi perkataan "iti" yang bermaksud "ini" maka ia membawa maksud mariah ini/ni, bestnya ini/ni, seronoklah ini/ni atau syok la ini/ni,
Istilah terbitan
[sunting]- Aramai no - Meriahnya
- Aramai ti - meriah ni/ini
- Aramai noti - meriah betul ni/ini
- Aramai kopio - meriah sungguh
- Aramai boh kopio - meriah sungguh (ayat tu diucapkan dengan nada sangat teruja).
Tesaurus
[sunting]- Antonim
- Innaramai ti (tidak meriah / seronok)
Nota penggunaan
[sunting]Perkataan ini selalu digunakan / diucapkan oleh anak-anak muda semasa minum2 arak menyebabkan orang yang tak memahami ayat tersebut akan salah faham. Ayat tersebut selalu juga digunakan dalam perbualan harian yang menunjukkan keterujaan/keseronokan. Jika mahu minum arak atau pergi ke kelab malam dan ucap aramai ti maka ia membawa maksud majlis minum arak tu sungguh meriah / seronok, sama juga dalam majlis keramaian yang lain, jika seseorang ucap aramai ti/aramai kopio terhadap majlis tersebut tu maka bermaksud majlis itu meriah / seronok, sangat menyoronokkan atau menghiburkan. Atau aramai ti diucapkan pada majlis kenduri juga akan membawa maksud kenduri itu memang meriah / seronok dan best. Juga semasa perkhemahan, boleh ucap aramai ti jika dirasakan seronok.
Rujukan
[sunting]- ARAMAITI’ TANPA ALKOHOL dari Pressreader