hidung
Bahasa Melayu بهاس ملايو
Takrifan[sunting]
- Suatu organ di muka untuk mencium atau menyedut udara.
- Kita bernafas melalui hidung siang dan malam.
- (kiasan) bahagian depan sesuatu benda, muncung.
- Lihat hidung kapal terbang itu.
Kata majmuk[sunting]
- batang hidung
- tulang yang membina hidung.
- (kiasan) kelibat (imbasan) seseorang atau sesuatu.
- kena batang hidung: (kiasan) (berkenaan kecaman, sindiran) tepat mengenai seseorang.
- lubang hidung: bahagian yang berlubang pada hidung untuk membolehkan kita mencium dan menyedut udara.
- sekat hidung: bahagian antara kedua-dua lubang hidung.
- tidak nampak batang hidung, tidak nampak muka hidung: (kiasan) tidak kelihatan langsung rupa seseorang kerana tidak hadir, tidak pernah muncul.
Kata terbitan[sunting]
- berhidung: mempunyai hidung.
- menghidung: mengucapkan sesuatu melalui hidung (dengan sengau).
Etimologi[sunting]
Daripada bahasa Melayik Purba *hiduŋ, daripada bahasa Melayu-Polinesia Purba *ijuŋ, *ujuŋ, dari[ada bahasa Austronesia Purba *mujiŋ.
Sebutan[sunting]
- Kamus Dewan: hi·dung
- (Johor-Selangor) AFA(kekunci): /hidoŋ/
- (Riau-Lingga) AFA(kekunci): /hidʊŋ/
- Rima: -idoŋ, -doŋ, -oŋ
Audio (MY) (file)
Tulisan Jawi[sunting]
هيدوڠ
Terjemahan[sunting]
organ hidu
| width=1% | |bgcolor="#F9F9F9" valign=top align=left width=48%|
|
Tesaurus[sunting]
Sinonim[sunting]
Rujukan[sunting]
- "hidung" di Kamus Dewan, Edisi Keempat, Dewan Bahasa dan Pustaka, →ISBN, 2005.
Pautan luar[sunting]
- "hidung" di Pusat Rujukan Persuratan Melayu.
Bahasa Indonesia
Takrifan[sunting]
Kata nama[sunting]
hidung
- hidung
Etimologi[sunting]
Daripada bahasa Melayu hidung, daripada bahasa Melayik Purba *hiduŋ, daripada bahasa Melayu-Polinesia Purba *ijuŋ, *ujuŋ, daripada bahasa Austronesia Purba *mujiŋ.
Pautan luar[sunting]
- “hidung” dalam Kamus Besar Bahasa Indonesia (KBBI) Daring, Jakarta: Badan Pengembangan dan Pembinaan Bahasa, Kementerian Pendidikan dan Kebudayaan Republik Indonesia, 2016.
Kategori:
- Laman yang ada ralat skrip
- Lema bahasa Melayu
- Kata nama bahasa Melayu
- Melayu terms with redundant script codes
- Kod bahasa hilang/konteks
- Melayu terms inherited from Melayik Purba
- Melayu terms derived from Melayik Purba
- Melayu terms inherited from Melayu-Polinesia Purba
- Melayu terms derived from Melayu-Polinesia Purba
- Melayu terms inherited from Austronesia Purba
- Melayu terms derived from Austronesia Purba
- Perkataan bahasa Melayu dengan sebutan AFA
- Rima:Bahasa Melayu/idoŋ
- Rima:Bahasa Melayu/doŋ
- Rima:Bahasa Melayu/oŋ
- Melayu Kata dengan pautan audio
- IPA pronunciations with invalid representation marks
- Sebutan AFA dengan aksara AFA yang tidak sah
- Perkataan dengan terjemahan bahasa Dutch
- Perkataan dengan terjemahan bahasa Czech
- Perkataan dengan terjemahan bahasa Finnish
- Perkataan dengan terjemahan bahasa Georgia
- Yunani terms with redundant script codes
- Perkataan dengan terjemahan bahasa Yunani
- Perkataan dengan terjemahan bahasa Hungary
- Perkataan dengan terjemahan bahasa Inggeris
- Perkataan dengan terjemahan bahasa Itali
- Perkataan dengan terjemahan bahasa Jerman
- Perkataan dengan terjemahan bahasa Latin
- Perkataan dengan terjemahan bahasa Latvia
- Perkataan dengan terjemahan bahasa Oksitan
- Perkataan dengan terjemahan bahasa French
- Perkataan dengan terjemahan bahasa Polish
- Perkataan dengan terjemahan bahasa Portugis
- Perkataan dengan terjemahan bahasa Sepanyol
- Perkataan dengan terjemahan bahasa Slovene
- ms:Muka
- Lema bahasa Indonesia
- Kata nama bahasa Indonesia
- Indonesia terms with redundant script codes
- Indonesia terms derived from Melayu
- Indonesia terms inherited from Melayik Purba
- Indonesia terms derived from Melayik Purba
- Indonesia terms inherited from Melayu-Polinesia Purba
- Indonesia terms derived from Melayu-Polinesia Purba
- Indonesia terms inherited from Austronesia Purba
- Indonesia terms derived from Austronesia Purba
- id:Muka