kosong
Bahasa Melayu[sunting]
Takrifan[sunting]
kosong (ejaan Jawi کوسوڠ)
- tidak berisi apa-apa
- botol kosong; gelas kosong.
- tidak didiami; tidak bertulis apa-apa; belum ada orang yang memegangnya (menyandangnya)
- rumah kosong; kertas kosong; jawatan (kerja) kosong.
Terjemahan[sunting]
tidak formal: hampir tidak ada
Sebutan[sunting]
- Kamus Dewan: ko·song
- (penggunaan isih parameter
|lang=
) Penyempangan: ko‧song
Angka[sunting]
kosong
- sebutan bagi 0
Nota penggunaan[sunting]
- Dalam pengertian kata sifat, digunakan sebagai bentuk jamak daripada digunakan sebagai kata nama terbilangkan:
- Saya ada kosong ringgit dan kosong makanan.
Tesaurus[sunting]
- Sinonim
Terjemahan[sunting]
nombor kardinal sebelum 1, melambangkan tiada apa-apa
|
|
Lihat juga[sunting]
Terbitan[sunting]
Tesaurus[sunting]
- (bekas): sinonim: tidak berisi; antonim: penuh
- (ruang): sinonim: tidak didiami, tidak dihuni, sunyi, sepi, lengang, hana
- (sambang): hampa, keropok, keropong, geroheng; antonim: bernas
- (hampagas): vakum
- (berongga): lompang; antonim: padat
- (kiasan): sinonim: hampa, kecewa, sia-sia, tidak bermakna
Rujukan[sunting]
- "kosong" di Kamus Dewan, Edisi Keempat, Dewan Bahasa dan Pustaka, →ISBN, 2005.
- "kosong" di Kamus Pelajar, Edisi Kedua, Dewan Bahasa dan Pustaka, ISBN 9789836294548, 2008.
Pautan luar[sunting]
"kosong" di Pusat Rujukan Persuratan Melayu.
Kategori:
- Laman yang ada ralat skrip
- Lema bahasa Melayu
- Kata sifat bahasa Melayu
- Perkataan bahasa Melayu dengan sebutan AFA
- Halaman menggunakan templat yang tidak digunakan
- Rima:Bahasa Melayu/soŋ
- Rima:Bahasa Melayu/oŋ
- Rima:Bahasa Melayu/ŋ
- Angka bahasa Melayu
- Permintaan terjemahan bahasa (Abkhaz)
- Permintaan terjemahan bahasa (Alutiiq)
- Terms with redundant transliterations
- Terms with redundant transliterations/ar
- Terms with manual transliterations different from the automated ones
- Terms with manual transliterations different from the automated ones/as
- Terms with manual transliterations different from the automated ones/bn
- Terms with redundant transliterations/chr
- Terms with redundant transliterations/cmn
- Terms with manual transliterations different from the automated ones/gu
- Terms with redundant transliterations/gu
- Terms with redundant transliterations/hi
- Terms with manual transliterations different from the automated ones/krc
- Permintaan terjemahan bahasa (Karelian)
- Terms with manual transliterations different from the automated ones/or
- Terms with redundant transliterations/pa
- Terms with redundant transliterations/sa
- Terms with manual transliterations different from the automated ones/shn
- Terms with redundant transliterations/tzm
- Permintaan terjemahan bahasa (Veps)
- Terms with redundant transliterations/yi
- Laman menggunakan pautan ajaib ISBN