們
Penampilan
Lihat juga: 们
Translingual
[sunting]Urutan tulisan | |||
---|---|---|---|
Aksara Han
[sunting]Ralat Lua pada baris 312 di Modul:zh-han: The value of "canj" parameter is invalid..
- Kata ganti nama tambahan untuk menunjukkan jamak.
Rujukan روجوعن
[sunting]- KangXi: ms. 107, aksara 26
- Dai Kanwa Jiten: aksara 766
- Dae Jaweon: ms. 229, aksara 6
- Hanyu Da Zidian: jilid 1, ms. 185, aksara 2
- Data Unihan untuk U+5011
Bahasa Jepun بهاس جڤون
Kanji
[sunting]Ralat Lua pada baris 1715 di Modul:languages: The function getByCode expects a string as its first argument, but received nil..
- Bahagian ini memerlukan definisi. Sila tambahkan satu, kemudian sila buang
{{defn}}
.
Bacaan باچاءن
[sunting]Bahasa Kantonis بهاس کنتونيس
Hanzi
[sunting]Ralat Lua pada baris 711 di Modul:languages: attempt to index local 'sc' (a nil value).
- Bahagian ini memerlukan definisi. Sila tambahkan satu, kemudian sila buang
{{defn}}
.
Bahasa Korea بهاس کوريا
Hanja
[sunting]們 (mun) (hangeul 문, semakan mun, McCune-Reischauer mun)
- Bahagian ini memerlukan definisi. Sila tambahkan satu, kemudian sila buang
{{defn}}
.
Bahasa Mandarin بهاس مندارين
ringkas dan trad. |
們 |
---|
Hanzi
[sunting]們 (ringkas 们, Pinyin men (men5), Wade-Giles men5)
- Bahagian ini memerlukan definisi. Sila tambahkan satu, kemudian sila buang
{{defn}}
.
Bahasa Vietnam بهاس ۏيتنام
Aksara Han
[sunting]- Bahagian ini memerlukan definisi. Sila tambahkan satu, kemudian sila buang
{{defn}}
.
Kategori:
- Laman yang ada ralat skrip
- Jepun lema yang memerlukan definisi
- Jepun terms with redundant sortkeys
- Kanji bahasa Jepun dibaca sebagai もん
- Kanji Jepun menggunakan format lama ja-bacaan
- Perkataan Kantonis
- Kantonis lema yang memerlukan definisi
- Kantonis terms with redundant sortkeys
- Perkataan Korea
- Aksara Han bahasa Korea
- Entri bahasa Korea dengan inti bahasa salah
- Korea terms with non-redundant non-automated sortkeys
- Korea lema yang memerlukan definisi
- Perkataan Cina
- Askara Han bahasa Mandarin
- Kata bahasa Mandarin dengan kod skrip manual tidak lewah
- Entri bahasa Mandarin dengan inti bahasa salah
- Mandarin lema yang memerlukan definisi
- Mandarin terms with redundant sortkeys
- Perkataan Vietnam
- Askara Han bahasa Vietnam
- Kata bahasa Vietnam dengan kod skrip lewah
- Entri bahasa Vietnam dengan inti bahasa salah
- Vietnam terms with non-redundant non-automated sortkeys
- Vietnam lema yang memerlukan definisi
- Vietnam terms with redundant sortkeys