厂
Translingual[sunting]
Aksara Han[sunting]
厂 (radikal 27 厂+0, 2 goresan , masukan cangjie 一竹 (MH), empat penjuru 71200)
Rujukan[sunting]
- KangXi: ms. 160, aksara 15
- Dai Kanwa Jiten: aksara 2890
- Dae Jaweon: ms. 366, aksara 21
- Hanyu Da Zidian: jilid 1, ms. 67, aksara 16
- Data Unihan untuk U+5382
Bahasa Jepun[sunting]
Kanji[sunting]
Bacaan[sunting]
ショウ・おおや・うまや(廠), アン・いおり(庵) , がんだれ(厂)
Kedua-dua bentuk tradisional agak kurang kaitannya, maka bacaan bahasa Jepunnya bergantung kepada ertinya. Bentuk ringkasnya pula sebenarnya tidak terdapat dalam bahasa Jepun, tetapi ada sebutan untuk menghuraikannya sebagai sebahagian aksara lain. Sebagai radikal (bushu) 厂 disebut がんだれ sempena elemen luaran dalam aksara bagi "angsa" 雁(ガン・かり). Bentuk 厂 asalnya bererti "cenuram" dan wujud dalam kanji Jepun seperti 崖(がけ)"cenuram" atau 岸(きし)"tebing (sungai)".
Bahasa Kantonis[sunting]
Hanzi[sunting]
厂 (Yale a1, hon3)
Bahasa Korea[sunting]
Hanja[sunting]
厂 (eom, han) (hangeul 엄, 한, semakan eom, han, McCune-Reischauer ŏm, han)
Bahasa Mandarin[sunting]
Hanzi[sunting]
厂 (tradisional 廠, 庵, Pinyin hàn, hǎn, chǎng, ān, Wade-Giles han4, han3, ch'ang3, an1)
Kata nama[sunting]
厂 (ringkas, Pinyin chǎng, tradisional 廠)
Kata majmuk[sunting]
- Radikal aksara Han
- Penggunaan aksara Han yang tidak diringkaskan
- Aksara tulisan Han
- Kategori percubaan Kenny ke-4
- Lema bahasa Kantonis
- Askara Han bahasa Kantonis
- head tracking/unrecognized pos
- Aksara Han bahasa Korea
- Lema bahasa Mandarin
- Askara Han bahasa Mandarin
- zh-cn:Kata nama
- Kata nama bahasa Mandarin
- Perkataan Cina
- Perkataan Cina yang memerlukan perhatian
- Radikal CJKV