咸
Translingual
[sunting]Etimologi
[sunting]Aksara majmuk ideogram (會意) : Ralat Lua pada baris 647 di Modul:parameters: Parameter 1 must be a valid language or etymology language code; the value "戌" is not valid. See WT:LOL and WT:LOL/E.. + Ralat Lua pada baris 647 di Modul:parameters: Parameter 1 must be a valid language or etymology language code; the value "口" is not valid. See WT:LOL and WT:LOL/E..
Aksara Han
[sunting]Ralat Lua pada baris 325 di Modul:zh-han: The value of "canj" parameter is invalid..
Turunan
[sunting]Rujukan
[sunting]- KangXi: ms. 187, aksara 19
- Dai Kanwa Jiten: aksara 3563
- Dae Jaweon: ms. 406, aksara 19
- Hanyu Da Zidian: jilid 2, ms. 1404, aksara 2
- Data Unihan untuk U+54B8
Bahasa Kantonis
[sunting]Hanzi
[sunting]咸 (Yale haam4)
Bahasa Jepun
[sunting]Kanji
[sunting]Bacaan
[sunting]Bahasa Korea
[sunting]Hanja
[sunting]咸 (ham) (hangeul 함, semakan ham, McCune-Reischauer ham)
Bahasa Mandarin
[sunting]Hanzi
[sunting]| simp. and trad. |
咸 | |
|---|---|---|
咸 (tradisional 鹹, Pinyin xián (xian2), Wade-Giles hsien2)
咸 (Pinyin xián (xian2), Wade-Giles hsien2)
- bersama-sama
- segala, semua
- bersatu
Penggunaan
[sunting]Untuk erti "masin" atau "jeruk" 咸 ialah bentuk ringkas, dan 鹹 pula bentuk tradisional. Untuk erti lain, 咸 ialah bentuk ringkas dan tradisional.
Kata majmuk
[sunting]- Akasara majmuk ideogram Han
- Perkataan Cina yang memerlukan perhatian
- Askara Han bahasa Kantonis
- Perkataan dengan kod tulisan lewah bahasa Kantonis
- Laman dengan pengepala bahasa dalam susunan salah
- Kanji bahasa Jepun
- Perkataan bahasa Jepun dengan kunci isih tidak lewah bukan automatik
- Hyōgai kanji bahasa Jepun
- Kanji bahasa Jepun dibaca sebagai かん
- Kanji bahasa Jepun dibaca sebagai げん
- Kanji Jepun menggunakan format lama ja-bacaan
- Lema bahasa Korea
- Perkataan bahasa Korea dengan kunci isih tidak lewah bukan automatik
- Aksara Han bahasa Korea
- Aksara Han bahasa Mandarin
- Perkataan Cina