真っ直ぐ
Penampilan
Bahasa Jepun
[sunting]Kanji dalam kata ini | |
---|---|
真 | 直 |
ま Gred: 3 |
す Gred: 2 |
kun'yomi |
Ejaan alternatif |
---|
眞っ直ぐ (kyūjitai) |
Takrifan
[sunting]Kata sifat
[sunting]真っ直ぐ (massugu)
Nota penggunaan
[sunting]Lazimnya ditulis dengan hiragana sahaja, yakni まっすぐ.
Infleksi
[sunting]Bentuk dasar | |||
---|---|---|---|
Tidak sempurna (未然形) | 真っ直ぐだろ | まっすぐだろ | massugu daro |
Berlanjutan (連用形) | 真っ直ぐで | まっすぐで | massugu de |
Akhir (終止形) | 真っ直ぐだ | まっすぐだ | massugu da |
Atibut (連体形) | 真っ直ぐな | まっすぐな | massugu na |
Hipotesis (仮定形) | 真っ直ぐなら | まっすぐなら | massugu nara |
Imperatif (命令形) | 真っ直ぐであれ | まっすぐであれ | massugu de are |
Binaan petunjuk | |||
Nafi tidak formal | 真っ直ぐではない 真っ直ぐじゃない |
まっすぐではない まっすぐじゃない |
massugu de wa nai massugu ja nai |
Masa lalu tidak formal | 真っ直ぐだった | まっすぐだった | massugu datta |
Masa lalu nafi tidak formal | 真っ直ぐではなかった 真っ直ぐじゃなかった |
まっすぐではなかった まっすぐじゃなかった |
massugu de wa nakatta massugu ja nakatta |
formal | 真っ直ぐです | まっすぐです | massugu desu |
Nafi formal | 真っ直ぐではありません 真っ直ぐじゃありません |
まっすぐではありません まっすぐじゃありません |
massugu de wa arimasen massugu ja arimasen |
Masa lalu formal | 真っ直ぐでした | まっすぐでした | massugu deshita |
Masa lalu nafi formal | 真っ直ぐではありませんでした 真っ直ぐじゃありませんでした |
まっすぐではありませんでした まっすぐじゃありませんでした |
massugu de wa arimasen deshita massugu ja arimasen deshita |
Kata hubung | 真っ直ぐで | まっすぐで | massugu de |
Bersyarat | 真っ直ぐなら(ば) | まっすぐなら(ば) | massugu nara (ba) |
Sementara | 真っ直ぐだったら | まっすぐだったら | massugu dattara |
Kemahuan | 真っ直ぐだろう | まっすぐだろう | massugu darō |
Kata keterangan | 真っ直ぐに | まっすぐに | massugu ni |
Darjah/Darjat | 真っ直ぐさ | まっすぐさ | massugusa |
Etimologi
[sunting]From 真っ (ma'-, “benar”) + 直ぐ (sugu, “segera”).
Sebutan
[sunting]Kategori:
- Jepun Kata bahasa Jepun dieja dengan 真 read as ま
- Jepun Kata bahasa Jepun dieja dengan 直 read as す
- Jepun terms read with kun'yomi
- Kata Jepun dengan kunci isih bukan automatik tidak lewah
- Pautan bahasa Jepun dengan pautan wiki lewah
- Jepun links with redundant alt parameters
- Jepun links with manual fragments
- Lema bahasa Jepun
- Kata sifat bahasa Jepun
- Jepun terms spelled with third grade kanji
- Jepun terms spelled with second grade kanji
- Jepun terms written with two Han script characters
- terms prefixed with 真っ bahasa Jepun
- Perkataan bahasa Jepun dengan sebutan AFA