Templat:ko-IPA/doc

Daripada Wiktionary

Templat ini merupakan templat IPA, fonetik hangul dan perumian dalam empat sistem untuk bahasa Korea yang dijana secara automatik. Ia bergantung pada Modul:ko-pron.

Parameter[sunting]

Kesemua parameter di dalam templat ini adalah tidak wajib

Parameter pilihan:

  • |1=... (parameter pertama)
    Perkataan untuk dianalisis. Ambil nama halaman jika ia kosong.
  • |l=...
    Jika suku kata pertama tengah adalah panjang (y). contoh: 한국어 (|l=y).
  • |cap=...
    Jika huruf pertama perlu dihurufbesarkan (y). contoh: 한국어 (|cap=y).
  • |com=...
    Suku kata terakhir bagi komponen penyebatian 1. Tentukan sahaja jika hasil penyebatian dalam kala awalan berikutnya tidak mencerminkan ejaan Hangul. contoh: 상사병 (|com=2).
  • |nn=...
    Jika turutan antara suku kata 'n-l' hendaklah ditranskripsikan 'nn'. Nilai lalai adalah 'no'. contoh. 의견란 (|nn=y).
  • |ui=...
    Jika suku kata '의' juga disebut sebagai '이'. Tentukan bilangan suku kata. Nilai lalai adalah 'no'. contoh. 공산주의 (|ui=4).
  • |nobc=...
    Jika huruf batchim secara pilihannya adalah senyap, dengan kala awalan berikutnya tidak berubah. Tentukan bilangan suku kata. contoh: 고춧가루 (|nobc=2).
  • |ni=...
    Jika turutan 'Ø_i' dalam Hangul moden adalah 'ni' untuk bahasa Korea Tengah, dan 'n' dikekalkan dalam sebatian. contoh: 깻잎 (|ni=2).
  • |bcred=...
    Jika kelompok konsonan dalam batchim tidak dikekalkan apabila diikuti dengan awalan tidak sah atau jika terdapat pembahagian morfem seperti peneutralan batchim neutralisation berlaku disebabkan oleh asimilasi konsonan, sering kali dalam keadaan penyebatian. contoh: 값어치 (|bcred=1), 맞흥정 (|bcred=1).
  • |svar=...
    Jika batchim ortografi s disebut berlainan seperti 'd', sering kali dalam sebatian. contoh: 멋있다 (|svar=1).
  • |iot=...
    Jika batang vokal diiotkan bagi komponen 1 dibawa kepada akhiran infinitif 'eo' dalam kata kerja bersiri. Tentukan bilangan suku kata. contoh: 뛰어들다 (|iot=2).

Contoh[sunting]

법률학[sunting]

{{ko-IPA}}
Perumian
Perumian Semakan?beomnyulhak
Perumian Semakan (translit.)?beoblyul-hag
McCune–Reischauer?pŏmnyurhak
Perumian Yale?peplyul.hak

편찮다[sunting]

{{ko-IPA}}
Perumian
Perumian Semakan?pyeonchanta
Perumian Semakan (translit.)?pyeonchanhda
McCune–Reischauer?p'yŏnch'ant'a
Perumian Yale?phyenchanhta

음식값[sunting]

{{ko-IPA|l=y}}
  • (Baku Korea Selatan/Seoul) AFA(petunjuk): [ˈɯ(ː)mɕʰik̚k͈a̠p̚]
  • Hangeul fonetik: [(ː)]
    • Walaupun masih preskriptif dalam bahasa Korea Baku, sejumlah besar penutur (di kedua-dua Korea) tidak lagi membezakan panjang vokal.
Perumian
Perumian Semakan?eumsikgap
Perumian Semakan (translit.)?eumsiggabs
McCune–Reischauer?ŭmsikkap
Perumian Yale?ūmsikqkaps

어떻게[sunting]

{{ko-IPA}}
Perumian
Perumian Semakan?eotteoke
Perumian Semakan (translit.)?eotteohge
McCune–Reischauer?ŏttŏk'e
Perumian Yale?ettehkey

몇몇[sunting]

{{ko-IPA}}
Perumian
Perumian Semakan?myeonmyeot
Perumian Semakan (translit.)?myeochmyeoch
McCune–Reischauer?myŏnmyŏt
Perumian Yale?myechmyech

뜻밖에[sunting]

{{ko-IPA}}
Perumian
Perumian Semakan?tteutbakke
Perumian Semakan (translit.)?tteusbakk-e
McCune–Reischauer?ttŭtpakke
Perumian Yale?ttusqpakk.ey

끊임없다[sunting]

{{ko-IPA}}
Perumian
Perumian Semakan?kkeunimeopda
Perumian Semakan (translit.)?kkeunh-im-eobsda
McCune–Reischauer?kkŭnimŏpta
Perumian Yale?kkunh.im.epsqta

낯설다[sunting]

{{ko-IPA}}
Perumian
Perumian Semakan?natseolda
Perumian Semakan (translit.)?nachseolda
McCune–Reischauer?nassŏlda
Perumian Yale?nachqselta

공산주의[sunting]

{{ko-IPA|l=y|ui=4}}
  • (Baku Korea Selatan/Seoul) AFA(petunjuk): [ˈko̞(ː)ŋsʰa̠nd͡ʑuɰi] ~ [ˈko̞(ː)ŋsʰa̠nd͡ʑui]
  • Hangeul fonetik: [(ː)/(ː)]
    • Walaupun masih preskriptif dalam bahasa Korea Baku, sejumlah besar penutur (di kedua-dua Korea) tidak lagi membezakan panjang vokal.
Perumian
Perumian Semakan?gongsanjuui
Perumian Semakan (translit.)?gongsanjuui
McCune–Reischauer?kongsanjuŭi
Perumian Yale?kōngsancwuuy

고춧가루[sunting]

{{ko-IPA|nobc=2}}
Perumian
Perumian Semakan?gochutgaru
Perumian Semakan (translit.)?gochusgalu
McCune–Reischauer?koch'utkaru
Perumian Yale?kochwusqkalwu

합법화되다[sunting]

{{ko-IPA}}
Perumian
Perumian Semakan?hapbeophwadoeda
Perumian Semakan (translit.)?habbeob-hwadoeda
McCune–Reischauer?happŏphwadoeda
Perumian Yale?hapqpep.hwatoyta

몫몫이[sunting]

{{ko-IPA}}
Perumian
Perumian Semakan?mongmoksi
Perumian Semakan (translit.)?mogsmogs-i
McCune–Reischauer?mongmoksi
Perumian Yale?moksmoks.i

굵다랗다[sunting]

{{ko-IPA|l=y}}
  • (Baku Korea Selatan/Seoul) AFA(petunjuk): [ˈku(ː)k̚t͈a̠ɾa̠tʰa̠]
  • Hangeul fonetik: [(ː)]
    • Walaupun masih preskriptif dalam bahasa Korea Baku, sejumlah besar penutur (di kedua-dua Korea) tidak lagi membezakan panjang vokal.
Perumian
Perumian Semakan?gukdarata
Perumian Semakan (translit.)?gulgdalahda
McCune–Reischauer?kuktarat'a
Perumian Yale?kwūlkqtalahta