atau
Bahasa Melayu
[sunting]Takrifan
[sunting]Kata hubung
[sunting]atau
- Kata hubung yang menghubungkan dua perkara dengan konteks salah satu daripadanya adalah perkara yang tepat atau dipilih.
Etimologi
[sunting]Daripada atawa, daripada bahasa Melayu Klasik اٮوا (/atawa/), daripada bahasa Melayu Kuno [Term?] (/atawa/), daripada Sanskrit अथवा (athavā, “atau”).
Sebutan
[sunting]Rujukan
[sunting]- "atau" di Kamus Dewan, Edisi Keempat, Dewan Bahasa dan Pustaka, →ISBN, 2005.
Pautan luar
[sunting]- "atau" di Pusat Rujukan Persuratan Melayu.
Bahasa Indonesia
[sunting]Takrifan
[sunting]Kata hubung
[sunting]atau
- Kata hubung yang menghubungkan dua perkara dengan konteks salah satu daripadanya adalah perkara yang tepat atau dipilih.
Etimologi
[sunting]Daripada bahasa Melayu atau, akhirnya dari Sanskrit अथवा (athavā, “atau”).
Sebutan
[sunting]Pautan luar
[sunting]- “atau” dalam Kamus Besar Bahasa Indonesia (KBBI) Daring, Jakarta: Badan Pengembangan dan Pembinaan Bahasa, Kementerian Pendidikan dan Kebudayaan Republik Indonesia, 2016.
Kategori:
- Lema bahasa Melayu
- Kata hubung bahasa Melayu
- Entri bahasa Melayu dengan inti bahasa salah
- Pages with language headings in the wrong order
- Pages with nonstandard language headings
- Melayu terms inherited from Melayu Klasik
- Melayu terms derived from Melayu Klasik
- Melayu terms inherited from Melayu Kuno
- Melayu terms derived from Melayu Kuno
- Melayu term requests
- Melayu terms borrowed from Sanskrit
- Melayu terms derived from Sanskrit
- Perkataan 2 suku kata bahasa Melayu
- Melayu terms with IPA pronunciation
- Rima:Bahasa Melayu/atau̯
- Rima:Bahasa Melayu/tau̯
- Rima:Bahasa Melayu/au̯
- Lema bahasa Indonesia
- Kata hubung bahasa Indonesia
- Entri bahasa Indonesia dengan inti bahasa salah
- Indonesia terms inherited from Melayu
- Indonesia terms derived from Melayu
- Indonesia terms borrowed from Sanskrit
- Indonesia terms derived from Sanskrit
- Perkataan 2 suku kata bahasa Indonesia
- Indonesia terms with IPA pronunciation