escapade
Bahasa Inggeris
Ralat Lua pada baris 338 di Modul:en-headword: attempt to index field 'plqual' (a nil value).
(Kata nama terhitung)
- Perbuatan yang berani atau nakal (yang selalunya melanggar adat).
- (AS) Hubungan seksual yang mengghairahkan atau berisiko tetapi tidak dianggap serius.
Etimologi ايتيمولوݢي
[sunting]Daripada bahasa Inggeris [Term?]
, daripada bahasa Inggeris [Term?]
, daripada
, daripada bahasa Inggeris [Term?]
(penggunaan templat isih) Ralat Lua pada baris 57 di Modul:links/templates: Parameter 4 is not used by this template..
.
Sebutan سبوتن
[sunting]- enPR: ĕs'kə-pād', Ralat Lua pada baris 290 di Modul:parameters: Parameter 1 should be a valid language or etymology language code; the value "/ˈɛskəˌpeɪd/" is not valid. See WT:LOL and WT:LOL/E..
- Ralat Lua pada baris 134 di Modul:rhymes: Parameter 2 is required..
Terjemahan ترجمهن
[sunting]perbuatan yang berani
Bahasa Galicia
[sunting]Kata kerja کات کرجا
[sunting]- Perintah jamak orang kedua bagi escapar.
Kategori:
- Laman yang ada ralat skrip
- Perancis terms derived from Inggeris
- Inggeris term requests
- Halaman menggunakan templat yang tidak digunakan
- Old Spanish terms derived from Inggeris
- Latin terms derived from Inggeris
- term cleanup/Latin extended
- Terms with Belanda translations
- Bulgaria terms with redundant script codes
- Terms with Bulgaria translations
- Terms with Finnish translations
- Terms with Jerman translations
- Terms with Norway Bokmål translations
- Terms with Norway Nynorsk translations
- Terms with Perancis translations
- Terms with Rusia translations
- Bentuk kata kerja bahasa Galicia