leave someone out in the cold
Penampilan
Bahasa Inggeris
[sunting]Takrifan
[sunting]Kata kerja
[sunting]Ralat Lua pada baris 828 di Modul:parameters: Parameter 1 is not used by this template..
- (idiomatik) sengaja gagal memberi seseorang with sokongan; mengendahkan atau mengabaikan; menyisihkan.
- 1902, Laurence Housman, “[Appendix: What is a Fairy Tale?] ‘Introduction’ to Gammer Grethel’s Fairy Tales”, in Michael Newton, editor, Victorian Fairy Tales (Oxford World’s Classics), Oxford, Oxfordshire: Oxford University Press, published 2015, →ISBN, page 401; 1st paperback edition, Oxford, Oxfordshire: Oxford University Press, 2016, →ISBN:
- I say again, if I cannot draw a horse, I will not write :Templat:smallcaps under what I foolishly meant for one. Any key to a work of imagination would be nearly, if not quite, as absurd. The tale is there, not to hide, but to show: if it show nothing at your window, do not open your door to it; leave it out in the cold.
- (sila tambah terjemahan bahasa Melayu bagi petikan ini)
- 1906, A[dolphus] W[illiam] Ward, “Wallenstein and Bernard of Weimar”, in A. W. Ward, G[eorge] W[alter] Prothero, and Stanley Leathes, editors, The Cambridge Modern History, volume IV (The Thirty Years’ War), Cambridge: At the University Press, →OCLC, section 1 (Wallenstein’s End (1632–4)), page 234:
- There was as yet no question of his [Albrecht von Wallenstein's] abandoning the Emperor [Ferdinand II, Holy Roman Emperor], but he obviously meant to leave both Saxony and Bavaria out in the cold.
- (sila tambah terjemahan bahasa Melayu bagi petikan ini)
- 1935 June, Hays Jones, Seamen and Longshoremen under the Red Flag (In a Soviet America), New York, N.Y.: Workers Library Publishers, →OCLC; republished in Investigation of Un-American Propaganda Activities in the United States: Hearings before a Special Committee on Un-American Activities, House of Representatives, Seventy-sixth Congress, First Session on H. Res. 282:Templat:nb..., volume 11, Washington, D.C.: United States Government Printing Office, 3 November 1939 (published 1940), →OCLC, page 6797:
- He [Franklin Delano Roosevelt] promised unemployment insurance—he give:Templat:sic us the Wagner-Lewis bill which leaves entirely out in the cold the 17 million now unemployed.
- (sila tambah terjemahan bahasa Melayu bagi petikan ini)
- 2000, Gio Batta Gori, “Cigarettes at the Third Millennium”, in Virtually Safe Cigarettes: Reviving an Opportunity Once Tragically Rejected, Amsterdam: IOS Press, →ISBN, pages 16–17:
- Although the settlement used the arguments of antismokers as a background, antismokers themselves were marginalized on account of their own long-standing prohibitionist policies. [...] Short of leaving themselves out in the cold and irrelevant, antismokers had no choice but to join as the lesser partners at the settlement table.
- (sila tambah terjemahan bahasa Melayu bagi petikan ini)
- 2010, Carol Phillip-Tudor, The Boy, the Professor, and Ella’s Regret, Pittsburgh, Pa.: RoseDog Books, →ISBN, page 235:
- [H]e might have been looking for an excuse to cover his ass and leave the boy out in the cold.
- (sila tambah terjemahan bahasa Melayu bagi petikan ini)
- 2011, Patricia Reed, chapter 3, in The House in the Curve: The Portrait, [Bloomington, Ind.]: Xlibris, →ISBN, pages 28–29:
- To make a long story short, I got them together and left myself out in the cold. That became the beginning of a long and painful relationship between Billy and me.
- (sila tambah terjemahan bahasa Melayu bagi petikan ini)
- 2014, Lucy Diamond [pseudonym; Sue Mongredien], One Night in Italy, London: Pan Books, →ISBN; republished London: Pan Books, 2016, →ISBN, page 44:
- And there it was, the old power-dynamic reasserting itself: Mum siding physically with Dad, ganging up and leaving her out in the cold.
- (sila tambah terjemahan bahasa Melayu bagi petikan ini)
- 2018 Julai 25, A. A. Dowd, “Fallout may be the Most Breathlessly Intense Mission: Impossible Adventure Yet”, in The A.V. Club[1], archived from the original on 31 July 2018:
- For a while, the biggest question mark of allegiance is August Walker (Henry Cavill, subverting his man-of-steel screen presence), the brutish CIA tagalong feeding his superiors the theory that [Ethan] Hunt may really be going rogue after years of being left out in the cold by his handlers.
- (sila tambah terjemahan bahasa Melayu bagi petikan ini)
Etimologi
[sunting]Merujuk kepada seseorang ditinggalkan di luar dalam cuaca sejuk seperti pada musim sejuk daripada dijemput ke dalam di mana ia panas dan selesa.
Sebutan
[sunting]- (Received Pronunciation) AFA(kekunci): /ˈliːv ˌsʌmwʌn aʊt ɪn ðə ˈkɔʊld/
- (General American) AFA(kekunci): /ˈliv ˌsʌmwʌn aʊt ən ðə ˈkoʊld/
Audio (AU): (file) - Penyempangan: leave some‧one out in the cold