misa
Bahasa Melayu
[sunting]Takrifan
[sunting]misa (ejaan Jawi ميسا, jamak misa-misa)
- (Katolik) Suatu acara keagamaan dan perjamuan yang melibatkan acara Perjamuan Kudus yang dikendalikan oleh paderi.
- Upacara serupa yang diamalkan dalam mazhab-mazhab Kristian lain.
Etimologi
[sunting]Daripada Portugis missa (“misa”), daripada bahasa Old Galician-Portuguese missa, daripada bahasa Late Latin missa, daripada bahasa Latin mittō (“Aku hantar”), daripada bahasa Proto-Indo-European *meyth₂- (“menukar ganti”).
Sebutan
[sunting]- Kamus Dewan: mi·sa
Anagram
[sunting]Rujukan
[sunting]- "misa" di Kamus Dewan, Edisi Keempat, Dewan Bahasa dan Pustaka, →ISBN, 2005.
Pautan luar
[sunting]- "misa" di Pusat Rujukan Persuratan Melayu.
Bahasa Iban
[sunting]Takrifan
[sunting]Kata nama
[sunting]misa
- misa (upacara dalam agama Kristian, terutamanya mazhab Katolik Rom)
Sebutan
[sunting]- Penyempangan: mi‧sa
Bahasa Kadazandusun
[sunting]Takrifan
[sunting]Kata nama
[sunting]misa
- misa (upacara dalam agama Kristian, terutamanya mazhab Katolik Rom)
Sebutan
[sunting]- Penyempangan: mi‧sa
Kategori:
- Kata nama bahasa Melayu
- Melayu terms with redundant script codes
- Entri bahasa Melayu dengan inti bahasa salah
- Pages with language headings in the wrong order
- Pages with nonstandard language headings
- Melayu terms borrowed from Portugis
- Melayu terms derived from Portugis
- Melayu terms derived from Old Galician-Portuguese
- Melayu terms derived from Late Latin
- Melayu terms derived from Latin
- Indonesia terms derived from Proto-Indo-European
- ms:Kristian
- Lema bahasa Iban
- Kata nama bahasa Iban
- Entri bahasa Iban dengan inti bahasa salah
- iba:Katolik
- iba:Kristian
- Lema bahasa Kadazandusun
- Kata nama bahasa Kadazandusun
- Entri bahasa Kadazandusun dengan inti bahasa salah
- dtp:Katolik
- dtp:Kristian