Daripada Wiktionary.

Lompat ke: pandu arah, gelintar
Tulisan Cina
ringkas dan tradisional

Isi kandungan

[sunting] Translingual

Urutan penulisan
的-order.gif
Urutan penulisan
的-bw.png

[sunting] Aksara Han

(radikal 106 +3, 8 garis, input cangjie 竹日心戈 (HAPI), empat penjuru 27620)

  1. milil, akhiran adjektif
  2. sasaran
  3. memang

[sunting] Rujukan

  • KangXi: ms. 786, aksara 7
  • Dai Kanwa Jiten: aksara 22692
  • Dae Jaweon: ms. 1201, aksara 9
  • Hanyu Da Zidian: jilid 4, ms. 2644, aksara 16
  • Data Unihan untuk U+7684

[sunting] Bahasa Jepun

[sunting] Kanji

(kanji gred 4)

[sunting] Bacaan

[sunting] Akhiran

(hiragana てき, romaji teki)

  1. Akhiran untuk membentuk adjektif na (形容動詞) dari kata nama (名詞)

[sunting] Kata nama

(hiragana まと, romaji mato)

  1. sasaran, tanda

[sunting] Kata majmuk

[sunting] Bahasa Kantonis

(Yale dik1)

[sunting] Bahasa Korea

[sunting] Hanja

(hangeul 적, semakan jeok, McCune-Reischauer chŏk, Yale cek)

[sunting] Bahasa Mandarin

[sunting] Adverba

(tradisional dan ringkas, Pinyin )

  1. betul-betul, memang

[sunting] Terbitan

[sunting] Kata nama

(tradisional dan ringkas, Pinyin )

  1. sasaran; tujuan

[sunting] Terbitan

[sunting] Kata tugas

Templat:cmn-particle

  1. Menunjukkan perkataan sebelumnya memiliki perkataan sebelumnya. Serupa fungsinya dengan "punya" dalam Bahasa Melayu.
  2. Menunjukan hubungan antara dua kata nama.
    bisa ular
  3. Menunjukkan hubungan satu kata nama dengan satu kata nama lain
    trad. 眾人國家, ring. 众人国家
    Negara Rakyat

[sunting] Sinonim

[sunting] Terbitan

[sunting] Fonem

(tradisional dan ringkas, Pinyin )

  1. elemen fonetik

[sunting] Terbitan

[sunting] Lihat juga

[sunting] Bahasa Min Nan

[sunting] Kata nama

(tradisional dan ringkas, POJ tek)

  1. sasaran; tujuan

[sunting] Terbitan

[sunting] Kata tugas

  1. Menunjukkan perkataan sebelumnya memiliki perkataan sebelumnya. Serupa fungsinya dengan "punya" dalam Bahasa Melayu.
  2. Menunjukan hubungan antara dua kata nama.
    chôa ê to̍k
    bisa ular
  3. Menunjukkan hubungan satu kata nama dengan satu kata nama lain
    trad. 眾人國家, ring. 众人国家
    chèng-lâng ê kok-ka
    Negara Rakyat