Daripada Wiktionary

Translingual[sunting]

Urutan penulisan
Urutan penulisan

Aksara Han[sunting]

Ralat Lua pada baris 292 di Modul:zh-han: The value of "canj" parameter is invalid..

  1. milil, akhiran adjektif
  2. sasaran
  3. memang

Rujukan[sunting]

  • KangXi: ms. 786, aksara 7
  • Dai Kanwa Jiten: aksara 22692
  • Dae Jaweon: ms. 1201, aksara 9
  • Hanyu Da Zidian: jilid 4, ms. 2644, aksara 16
  • Data Unihan untuk U+7684

Bahasa Jepun[sunting]

Kanji[sunting]

Ralat Lua pada baris 1284 di Modul:languages: The function getByCode expects a string as its first argument, but received nil..

Bacaan[sunting]

Akhiran[sunting]

Ralat Lua pada baris 728 di Modul:Jpan-headword: Parameter "hira" ini tidak digunakan oleh templat ini..

  1. Akhiran untuk membentuk adjektif na (形容動詞) dari kata nama (名詞)

Kata nama[sunting]

Ralat Lua pada baris 728 di Modul:Jpan-headword: Parameter "hira" ini tidak digunakan oleh templat ini..

  1. sasaran, tanda

Kata majmuk[sunting]

Bahasa Kantonis[sunting]

(Yale dik1)

Bahasa Korea[sunting]

Hanja[sunting]

(jeok) (hangeul , semakan jeok, McCune-Reischauer chŏk, Yale cek)

Bahasa Mandarin[sunting]

Adverba[sunting]

(tradisional dan ringkas, Pinyin )

  1. betul-betul, memang

Terbitan[sunting]

Kata nama[sunting]

(tradisional dan ringkas, Pinyin )

  1. sasaran; tujuan

Terbitan[sunting]

Kata tugas[sunting]

Templat:cmn-particle

  1. Menunjukkan perkataan sebelumnya memiliki perkataan sebelumnya. Serupa fungsinya dengan "punya" dalam Bahasa Melayu.
  2. Menunjukan hubungan antara dua kata nama.
    bisa ular
  3. Menunjukkan hubungan satu kata nama dengan satu kata nama lain
    trad. 眾人國家, ring. 众人国家
    Negara Rakyat

Sinonim[sunting]

Terbitan[sunting]

Fonem[sunting]

(tradisional dan ringkas, Pinyin )

  1. elemen fonetik

Terbitan[sunting]

Lihat juga[sunting]

Bahasa Min Nan[sunting]

Kata nama[sunting]

(tradisional dan ringkas, POJ tek)

  1. sasaran; tujuan

Terbitan[sunting]

Kata tugas[sunting]

  1. Menunjukkan perkataan sebelumnya memiliki perkataan sebelumnya. Serupa fungsinya dengan "punya" dalam Bahasa Melayu.
  2. Menunjukan hubungan antara dua kata nama.
    chôa ê to̍k
    bisa ular
  3. Menunjukkan hubungan satu kata nama dengan satu kata nama lain
    trad. 眾人國家, ring. 众人国家
    chèng-lâng ê kok-ka
    Negara Rakyat