jour
Bahasa Perancis[sunting]
Takrifan[sunting]
Kata nama[sunting]
jour m (jamak jours)
Etimologi[sunting]
Daripada bahasa Old French jor, jorn, daripada bahasa Latin diurnum [tempus], daripada bentuk neuter kata sifat diurnus (“hari”), kognat dengan diēs (“day”). Perubahan bunyi daripada Latin ke Perancis ("diur" ke "jor") berlaku disebabkan oleh [i] bertukar menjadi [j], dan disusuli dengan gabungan [dj] terhadap [j]; banding dengan bahasa Perancis journal (“jurnal”).[1] Bentuk kembar untuk diurne, sebuah pinjaman.
Sebutan[sunting]
Rujukan[sunting]
- ↑ Brachet, Auguste (1873) An etymological dictionary of the French language, Oxford, halaman 206
Kategori:
- Lema bahasa Perancis
- Kata nama bahasa Perancis
- Kata nama maskulin bahasa Perancis
- Kata nama berbilang bahasa Perancis
- Kata nama bahasa Perancis dengan jamak yang hilang
- Istilah bahasa Perancis dengan parameter inti lewah
- Perkataan bahasa Perancis diturunkan daripada bahasa Old French
- Perkataan bahasa Perancis diterbitkan daripada bahasa Old French
- Perkataan bahasa Perancis diturunkan daripada bahasa Latin
- Perkataan bahasa Perancis diterbitkan daripada bahasa Latin
- bentuk kembar bahasa Perancis
- Perkataan 1 suku kata bahasa Perancis
- Perkataan bahasa Perancis dengan sebutan AFA
- Kata dengan pautan audio bahasa Perancis
- Rima:Bahasa Perancis/uʁ
- Rima:Bahasa Perancis/uʁ/1 suku kata