您
Translingual
[sunting]Urutan tulisan | |||
---|---|---|---|
![]() |
Aksara Han
[sunting]Ralat Lua pada baris 66 di Modul:Hani-sortkey: attempt to concatenate field '?' (a nil value).
- penghormatan bagi 'kamu'
Rujukan روجوعن
[sunting]- KangXi: tiada, mengikuti ms. 388, aksara 34
- Dai Kanwa Jiten: aksara 10712
- Dae Jaweon: ms. 721, aksara 23
- Hanyu Da Zidian: jilid 4, ms. 2301, aksara 2
- Data Unihan untuk U+60A8
Bahasa Kantonis بهاس کنتونيس
Hanzi
[sunting]Ralat Lua pada baris 66 di Modul:Hani-sortkey: attempt to concatenate field '?' (a nil value).
- Bahagian ini memerlukan definisi. Sila tambahkan satu, kemudian sila buang
{{defn}}
.Ralat Lua pada baris 66 di Modul:Hani-sortkey: attempt to concatenate field '?' (a nil value).
Bahasa Hakka
Hanzi
[sunting]您 (POJ nên (nen5), -nîn (nin5), Hagfa Pinyim nen2, nin2)
- Bahagian ini memerlukan definisi. Sila tambahkan satu, kemudian sila buang
{{defn}}
.Ralat Lua pada baris 66 di Modul:Hani-sortkey: attempt to concatenate field '?' (a nil value).
Rujukan روجوعن
[sunting]Bahasa Hokkien بهاس هوکيئين
Bentuk lain بنتوق لاءين
[sunting]Sebutan سبوتن
[sunting]- (penggunaan isih parameterRalat Lua pada baris 66 di Modul:Hani-sortkey: attempt to concatenate field '?' (a nil value).
|lang=
) Ralat Lua pada baris 66 di Modul:Hani-sortkey: attempt to concatenate field '?' (a nil value).
Kata ganti nama
[sunting]您 (tradisional dan ringkas, POJ lín (lin2))
- (jamak) kamu
- kamu punya
Lihat juga ليهت جوݢ
[sunting]Bahasa Jepun بهاس جڤون
Kanji
[sunting]Ralat Lua pada baris 66 di Modul:Hani-sortkey: attempt to concatenate field '?' (a nil value).
- Bahagian ini memerlukan definisi. Sila tambahkan satu, kemudian sila buang
{{defn}}
.Ralat Lua pada baris 66 di Modul:Hani-sortkey: attempt to concatenate field '?' (a nil value).
Bacaan باچاءن
[sunting]- Ralat Lua pada baris 66 di Modul:Hani-sortkey: attempt to concatenate field '?' (a nil value).
Bahasa Mandarin بهاس مندارين
Ralat Lua pada baris 66 di Modul:Hani-sortkey: attempt to concatenate field '?' (a nil value).
Kata ganti nama
[sunting]Ralat Lua: Parameter "f2accel" is not used by this template..Ralat Lua pada baris 66 di Modul:Hani-sortkey: attempt to concatenate field '?' (a nil value).Ralat Lua pada baris 66 di Modul:Hani-sortkey: attempt to concatenate field '?' (a nil value).Ralat Lua pada baris 66 di Modul:Hani-sortkey: attempt to concatenate field '?' (a nil value).
- anda (sopan)
Etimologi ايتيمولوݢي
[sunting]你 ("kamu" (kedua mufrad dan jamak)) + Radikal: 心 ("hati"). Secara fonetik diperolehi daripada 你 (ni) + perkumpulan kata dasar -yın/yin, -ün/un. Aksara ini tidak tersenarai dalam buku-buku ritma Sui/Tang. Disahkan dalam novel-novel Jin/Yuan-era, apabila ia juga ditulis sebagai 恁 (asalnya MC pron. ȵʑǐĕm), dan biasanya berlaku dalam keadaan pengubahan kata nama, membentukkan pembahagian pelengkap dengan 你 dalam kes lain. Asalnya, 您 adalah kata ganti nama untuk kedua mufrad dan jamak dan 你每 (> 你们) dulu merupakan (menyeimbangkan) versi dua suku kata 您, yang mengekalkan akhir suku kata -m 您 hilang dalam Mandarin. Selepas itu, dalam dialek Beijing, -们 dihadkan untuk menyeluruhkan akhiran jamak dan 您 dihadkan untuk menyeluruhkan kedua mufrad. kata ganti nama diri hormat, walaupun kedua jamak hormat 您们 tetap dikira salah dalam tatabahasa. Jamak 您 dikekalkan dalam dialek Tianjin (seperti 您了先聊,我到外头溜达溜达。 "Tolong teruskan perbualan anda, Saya akan berjalan-jalan di luar.") dan dalam Min 恁.[1][2]
Sebutan سبوتن
[sunting]
Ralat Lua pada baris 290 di Modul:parameters: Parameter 1 should be a valid language or etymology language code; the value "zh-nín.ogg" is not valid. See WT:LOL and WT:LOL/E..noicon (file)
Hanzi
[sunting]Ralat Lua pada baris 66 di Modul:Hani-sortkey: attempt to concatenate field '?' (a nil value).
- Bahagian ini memerlukan definisi. Sila tambahkan satu, kemudian sila buang
{{defn}}
.Ralat Lua pada baris 66 di Modul:Hani-sortkey: attempt to concatenate field '?' (a nil value).
Rujukan روجوعن
[sunting]- KangXi: tiada, mengikuti ms. 388, aksara 34
- Dai Kanwa Jiten: aksara 10712
- Dae Jaweon: ms. 721, aksara 23
- Hanyu Da Zidian: jilid 4, ms. 2301, aksara 2
- Data Unihan untuk U+60A8
Bahasa Vietnam بهاس ۏيتنام
Aksara Han
[sunting]Ralat Lua pada baris 66 di Modul:Hani-sortkey: attempt to concatenate field '?' (a nil value). (Ralat Lua pada baris 66 di Modul:Hani-sortkey: attempt to concatenate field '?' (a nil value).)
- Bahagian ini memerlukan definisi. Sila tambahkan satu, kemudian sila buang
{{defn}}
.Ralat Lua pada baris 66 di Modul:Hani-sortkey: attempt to concatenate field '?' (a nil value).
- Laman yang ada ralat skrip
- Perkataan Kantonis
- Perkataan Hakka
- nan-cn:Kata ganti nama
- nan-tw:Kata ganti nama
- Kata ganti nama bahasa Min Nan
- Perkataan Cina
- Perkataan bahasa Mandarin yang memerlukan perhatian
- Kata ganti nama bahasa Mandarin
- Perkataan Cina yang memerlukan perhatian
- Laman yang ada pautan fail yang terputus
- Perkataan Vietnam