您
Translingual[sunting]
Urutan tulisan | |||
---|---|---|---|
![]() |
Aksara Han[sunting]
您 (radikal 61 心+7, 11 goresan , masukan cangjie 人火心 (OFP), empat penjuru 27339, komposisi ⿱你心)
- penghormatan bagi 'kamu'
Rujukan روجوعن[sunting]
- KangXi: tiada, mengikuti ms. 388, aksara 34
- Dai Kanwa Jiten: aksara 10712
- Dae Jaweon: ms. 721, aksara 23
- Hanyu Da Zidian: jilid 4, ms. 2301, aksara 2
- Data Unihan untuk U+60A8
Bahasa Kantonis بهاس کنتونيس
Hanzi[sunting]
- Bahagian ini memerlukan definisi. Sila tambahkan satu, kemudian sila buang
{{defn}}
.
Bahasa Hakka
Hanzi[sunting]
您 (POJ nên (nen5), -nîn (nin5), Hagfa Pinyim nen2, nin2)
- Bahagian ini memerlukan definisi. Sila tambahkan satu, kemudian sila buang
{{defn}}
.
Rujukan روجوعن[sunting]
Bahasa Hokkien بهاس هوکيئين
Bentuk lain بنتوق لاءين[sunting]
Sebutan سبوتن[sunting]
Kata ganti nama[sunting]
您 (tradisional dan ringkas, POJ lín (lin2))
- (jamak) kamu
- kamu punya
Lihat juga ليهت جوݢ[sunting]
Bahasa Jepun بهاس جڤون
Kanji[sunting]
- Bahagian ini memerlukan definisi. Sila tambahkan satu, kemudian sila buang
{{defn}}
.
Bacaan باچاءن[sunting]
Bahasa Mandarin بهاس مندارين
您
Kata ganti nama[sunting]
Ralat Lua pada baris 53 di Modul:headword/templates: The parameter "f2accel" is not used by this template..
- anda (sopan)
Etimologi ايتيمولوݢي[sunting]
你 ("kamu" (kedua mufrad dan jamak)) + Radikal: 心 ("hati"). Secara fonetik diperolehi daripada 你 (ni) + perkumpulan kata dasar -yın/yin, -ün/un. Aksara ini tidak tersenarai dalam buku-buku ritma Sui/Tang. Disahkan dalam novel-novel Jin/Yuan-era, apabila ia juga ditulis sebagai 恁 (asalnya MC pron. ȵʑǐĕm), dan biasanya berlaku dalam keadaan pengubahan kata nama, membentukkan pembahagian pelengkap dengan 你 dalam kes lain. Asalnya, 您 adalah kata ganti nama untuk kedua mufrad dan jamak dan 你每 (> 你们) dulu merupakan (menyeimbangkan) versi dua suku kata 您, yang mengekalkan akhir suku kata -m 您 hilang dalam Mandarin. Selepas itu, dalam dialek Beijing, -们 dihadkan untuk menyeluruhkan akhiran jamak dan 您 dihadkan untuk menyeluruhkan kedua mufrad. kata ganti nama diri hormat, walaupun kedua jamak hormat 您们 tetap dikira salah dalam tatabahasa. Jamak 您 dikekalkan dalam dialek Tianjin (seperti 您了先聊,我到外头溜达溜达。 "Tolong teruskan perbualan anda, Saya akan berjalan-jalan di luar.") dan dalam Min 恁.[1][2]
Sebutan سبوتن[sunting]
Ralat Lua pada baris 22 di Modul:utilities/templates: The language code "zh-nín.ogg" is not valid..Fail:audio (file)
Hanzi[sunting]
您 (Pinyin nín (nin2), Wade-Giles nin2)
- Bahagian ini memerlukan definisi. Sila tambahkan satu, kemudian sila buang
{{defn}}
.
Rujukan روجوعن[sunting]
- KangXi: tiada, mengikuti ms. 388, aksara 34
- Dai Kanwa Jiten: aksara 10712
- Dae Jaweon: ms. 721, aksara 23
- Hanyu Da Zidian: jilid 4, ms. 2301, aksara 2
- Data Unihan untuk U+60A8
Bahasa Vietnam بهاس ۏيتنام
Aksara Han[sunting]
您 (nâm)
- Bahagian ini memerlukan definisi. Sila tambahkan satu, kemudian sila buang
{{defn}}
.
- Laman yang ada ralat skrip
- Penggunaan aksara Han yang tidak diringkaskan
- Aksara tulisan Han
- Perkataan Kantonis
- Lema bahasa Kantonis
- Askara Han bahasa Kantonis
- Kantonis lema yang memerlukan definisi
- Perkataan Hakka
- Hakka lema yang memerlukan definisi
- Perkataan Hokkien
- Kata bahasa Min Nan dengan sebutan AFA
- Halaman menggunakan templat yang tidak digunakan
- nan-cn:Kata ganti nama
- nan-tw:Kata ganti nama
- Kata ganti nama bahasa Min Nan
- Perkataan Cina
- Japanese Han characters
- Uncommon kanji
- Jepun lema yang memerlukan definisi
- Kanji Jepun menggunakan format lama ja-bacaan
- Kanji bahasa Jepun dengan bacaan じ
- head tracking/unrecognized pos
- Askara Han bahasa Cina
- Mandarin Kata ganti nama dalam tulisan ringkas
- Mandarin Kata ganti nama dalam tulisan tradisional
- Aksara Han Cina
- Sort key tracking/redundant
- Perkataan bahasa Mandarin yang memerlukan perhatian
- Kata ganti nama bahasa Mandarin
- Perkataan Cina yang memerlukan perhatian
- Laman yang ada pautan fail yang terputus
- Lema bahasa Mandarin
- Askara Han bahasa Mandarin
- Mandarin lema yang memerlukan definisi
- Perkataan Vietnam
- Askara Han bahasa Vietnam
- Vietnam lema yang memerlukan definisi