Pergi ke kandungan

Daripada Wikikamus
Lihat juga: dan

Translingual

[sunting]
Urutan tulisan
0 strokes

Aksara Han

[sunting]

Ralat Lua pada baris 66 di Modul:Hani-sortkey: attempt to concatenate field '?' (a nil value).


  1. penghormatan bagi 'kamu'

Rujukan روجوعن

[sunting]
  • KangXi: tiada, mengikuti ms. 388, aksara 34
  • Dai Kanwa Jiten: aksara 10712
  • Dae Jaweon: ms. 721, aksara 23
  • Hanyu Da Zidian: jilid 4, ms. 2301, aksara 2
  • Data Unihan untuk U+60A8

Bahasa Kantonis بهاس کنتونيس

Hanzi

[sunting]

Ralat Lua pada baris 66 di Modul:Hani-sortkey: attempt to concatenate field '?' (a nil value).

  1. Bahagian ini memerlukan definisi. Sila tambahkan satu, kemudian sila buang {{defn}}.Ralat Lua pada baris 66 di Modul:Hani-sortkey: attempt to concatenate field '?' (a nil value).

Bahasa Hakka

Hanzi

[sunting]

您 (POJ nên (nen5), -nîn (nin5), Hagfa Pinyim nen2, nin2)

  1. Bahagian ini memerlukan definisi. Sila tambahkan satu, kemudian sila buang {{defn}}.Ralat Lua pada baris 66 di Modul:Hani-sortkey: attempt to concatenate field '?' (a nil value).

Rujukan روجوعن

[sunting]

Bahasa Hokkien بهاس هوکيئين

Bentuk lain بنتوق لاءين

[sunting]

Sebutan سبوتن

[sunting]
  • (penggunaan isih parameter |lang=) Ralat Lua pada baris 66 di Modul:Hani-sortkey: attempt to concatenate field '?' (a nil value).
    Ralat Lua pada baris 66 di Modul:Hani-sortkey: attempt to concatenate field '?' (a nil value).

Kata ganti nama

[sunting]

(tradisional dan ringkas, POJ lín (lin2))

  1. (jamak) kamu
  2. kamu punya

Lihat juga ليهت جوݢ

[sunting]

Bahasa Jepun بهاس جڤون


Kanji

[sunting]

Ralat Lua pada baris 66 di Modul:Hani-sortkey: attempt to concatenate field '?' (a nil value).

  1. Bahagian ini memerlukan definisi. Sila tambahkan satu, kemudian sila buang {{defn}}.Ralat Lua pada baris 66 di Modul:Hani-sortkey: attempt to concatenate field '?' (a nil value).

Bacaan باچاءن

[sunting]
  • Ralat Lua pada baris 66 di Modul:Hani-sortkey: attempt to concatenate field '?' (a nil value).

Bahasa Mandarin بهاس مندارين

Ralat Lua pada baris 66 di Modul:Hani-sortkey: attempt to concatenate field '?' (a nil value).

Kata ganti nama

[sunting]

Ralat Lua: Parameter "f2accel" is not used by this template..Ralat Lua pada baris 66 di Modul:Hani-sortkey: attempt to concatenate field '?' (a nil value).Ralat Lua pada baris 66 di Modul:Hani-sortkey: attempt to concatenate field '?' (a nil value).Ralat Lua pada baris 66 di Modul:Hani-sortkey: attempt to concatenate field '?' (a nil value).

  1. anda (sopan)

Etimologi ايتيمولوݢي

[sunting]

("kamu" (kedua mufrad dan jamak)) + Radikal: ("hati"). Secara fonetik diperolehi daripada 你 (ni) + perkumpulan kata dasar -yın/yin, -ün/un. Aksara ini tidak tersenarai dalam buku-buku ritma Sui/Tang. Disahkan dalam novel-novel Jin/Yuan-era, apabila ia juga ditulis sebagai (asalnya MC pron. ȵʑǐĕm), dan biasanya berlaku dalam keadaan pengubahan kata nama, membentukkan pembahagian pelengkap dengan 你 dalam kes lain. Asalnya, 您 adalah kata ganti nama untuk kedua mufrad dan jamak dan 你每 (> 你们) dulu merupakan (menyeimbangkan) versi dua suku kata 您, yang mengekalkan akhir suku kata -m 您 hilang dalam Mandarin. Selepas itu, dalam dialek Beijing, -们 dihadkan untuk menyeluruhkan akhiran jamak dan 您 dihadkan untuk menyeluruhkan kedua mufrad. kata ganti nama diri hormat, walaupun kedua jamak hormat 您们 tetap dikira salah dalam tatabahasa. Jamak 您 dikekalkan dalam dialek Tianjin (seperti 您了先聊,我到外头溜达溜达。 "Tolong teruskan perbualan anda, Saya akan berjalan-jalan di luar.") dan dalam Min .[1][2]

Sebutan سبوتن

[sunting]
  • noicon(file)
    Ralat Lua pada baris 290 di Modul:parameters: Parameter 1 should be a valid language or etymology language code; the value "zh-nín.ogg" is not valid. See WT:LOL and WT:LOL/E..

Hanzi

[sunting]

Ralat Lua pada baris 66 di Modul:Hani-sortkey: attempt to concatenate field '?' (a nil value).

  1. Bahagian ini memerlukan definisi. Sila tambahkan satu, kemudian sila buang {{defn}}.Ralat Lua pada baris 66 di Modul:Hani-sortkey: attempt to concatenate field '?' (a nil value).

Rujukan روجوعن

[sunting]
  • KangXi: tiada, mengikuti ms. 388, aksara 34
  • Dai Kanwa Jiten: aksara 10712
  • Dae Jaweon: ms. 721, aksara 23
  • Hanyu Da Zidian: jilid 4, ms. 2301, aksara 2
  • Data Unihan untuk U+60A8
  1. 吕叔湘 (Lü Shuxiang),《释您,俺,咱,喒,附论们字》,dalam 《吕叔湘全集》第二卷 汉语语法论文集。
  2. 张俊阁,《近代汉语第二人称代词“您(恁)”的来源》,聊城大学学报(社会科学版),2010年第1期。

Bahasa Vietnam بهاس ۏيتنام

Aksara Han

[sunting]

Ralat Lua pada baris 66 di Modul:Hani-sortkey: attempt to concatenate field '?' (a nil value). (Ralat Lua pada baris 66 di Modul:Hani-sortkey: attempt to concatenate field '?' (a nil value).)

  1. Bahagian ini memerlukan definisi. Sila tambahkan satu, kemudian sila buang {{defn}}.Ralat Lua pada baris 66 di Modul:Hani-sortkey: attempt to concatenate field '?' (a nil value).