交差点
Penampilan
Bahasa Jepun
[sunting]Kanji dalam kata ini | ||
---|---|---|
交 | 差 | 点 |
こう Gred: 2 |
さ Gred: 4 |
てん Gred: 2 |
kan'on | on'yomi |
Ejaan alternatifs |
---|
交叉點 (kyūjitai) 交叉点 (rare) |
Takrifan
[sunting]Kata nama
[sunting]交差点 (kōsaten) ←かうさてん (kausaten)?
Etimologi
[sunting]差 ialah daiyōji menggantikan 叉.
Sebutan
[sunting]- こーさてん [kòósátéń] (Heiban – [0])[1][2][3]
- こーさてん [kòósáꜜtèǹ] (Nakadaka – [3])[1][2][3]
- AFA(kekunci): [ko̞ːsa̠tẽ̞ɴ]
Rujukan
[sunting]- ↑ 1.0 1.1 1998, NHK日本語発音アクセント辞典 (NHK Kamus Loghat Sebutan Bahasa Jepun) (dalam bahasa Jepun), Tōkyō: NHK, ISBN 978-4-14-011112-3
- ↑ 2.0 2.1 2006, 大辞林 (Daijirin), Edisi Ketiga (dalam bahasa Jepun), Tōkyō: Sanseidō, ISBN 4-385-13905-9
- ↑ 3.0 3.1 1997, 新明解国語辞典 (Shin Meikai Kokugo Jiten), edisi kelima (dalam bahasa Jepun), Tōkyō: Sanseidō, →ISBN
Kategori:
- Laman menggunakan pautan ajaib ISBN
- Jepun Kata bahasa Jepun dieja dengan 交 read as こう
- Jepun Kata bahasa Jepun dieja dengan 差 read as さ
- Jepun Kata bahasa Jepun dieja dengan 点 read as てん
- Jepun terms read with on'yomi
- Kata Jepun dengan kunci isih bukan automatik tidak lewah
- Jepun links with redundant alt parameters
- Pautan bahasa Jepun dengan pautan wiki lewah
- Jepun links with manual fragments
- Lema bahasa Jepun
- Kata nama bahasa Jepun
- Jepun terms spelled with second grade kanji
- Jepun terms spelled with fourth grade kanji
- Jepun terms written with three Han script characters
- Perkataan bahasa Jepun dengan 叉 digantikan oleh 差
- Perkataan bahasa Jepun dengan sebutan AFA