人
Penampilan
Lihat juga: 入
Translingual
[sunting]| Urutan penulisan | |||
Etimologi
[sunting]Menyerupai kaki manusia. Versi kuno bagi aksara ini digambarkan sebagai manusia yang berlengan dan berkaki.
Aksara Han
[sunting]Ralat Lua pada baris 325 di Modul:zh-han: The value of "canj" parameter is invalid..
Rujukan
[sunting]- KangXi: ms. 91, aksara 1
- Dai Kanwa Jiten: aksara 344
- Dae Jaweon: ms. 190, aksara 1
- Hanyu Da Zidian: jilid 1, ms. 101, aksara 10
- Data Unihan untuk U+4EBA
Bahasa Jepun
[sunting]Kata nama
[sunting]Ralat Lua pada baris 909 di Modul:Jpan-headword: Parameter "hira" is not used by this template..
Kanji
[sunting]人
Bacaan
[sunting]Ralat Lua pada baris 94 di Modul:ja-kanji-readings: Parameter "nadzuke" is not used by this template..
Kata majmuk
[sunting]Bahasa Kantonis
[sunting]Hanzi
[sunting]人 (Yale yan4)
Bahasa Korea
[sunting]Hanja
[sunting]Ralat Lua: bad argument #1 to 'ucfirst' (string expected, got number).
- Eumhun:
- Sound (hangeul): 인 (semakan: in, McCune–Reischauer: in, Yale: in)
- Name (hangeul): 사람Ralat Lua pada baris 160 di Modul:debug: Please migrate to the syntax described at Template:ko-hanja/new.
(semakan: saram, McCune–Reischauer: saram, Yale: salam)
Bahasa Mandarin
[sunting]Hanzi
[sunting]人 (Pinyin rén (ren2), Wade-Giles jen2)
Kata majmuk
[sunting]Bahasa Min Nan
[sunting]Sebutan
[sunting]- (vernacular) Ralat Lua pada baris 660 di Modul:parameters: Parameter 1 must be a valid language or etymology language code; the value "[ laŋ˧˥ ]" is not valid. See WT:LOL and WT:LOL/E.. lâng
- (literary Quanzhou) Ralat Lua pada baris 660 di Modul:parameters: Parameter 1 must be a valid language or etymology language code; the value "[ lɪn˧˥ ]" is not valid. See WT:LOL and WT:LOL/E.. lîn
- (literary Zhangzhou) Ralat Lua pada baris 660 di Modul:parameters: Parameter 1 must be a valid language or etymology language code; the value "[ ʑɪn˧˥ ]" is not valid. See WT:LOL and WT:LOL/E.. jîn
Kata nama
[sunting]人 (tradisional dan ringkas, POJ lâng)
Kata nama
[sunting]Nota penggunaan
[sunting]- Sebagai perkataan tunggal, 人 sentiasa disebut lâng. Bagi kata majmuk, bahasa Min Nan sepertilah bahasa Jepun, iaitu nampaknya tiada panduan yang konsisten sama ada untuk menggunakan sebutan vernakular atau sastera. Kata majmuk tertentu sentiasa menggunakan sebutan vernakular (cth. siàu-liân-lâng pemuda), manakala yang lain sentiasa menggunakan sebutan sastera (cth. hàn-jîn etnik Cina Han).
Ejaan lain
[sunting]Bahasa Vietnam
[sunting]Aksara Han
[sunting]人 (nhân)
Kategori:
- Kanji bahasa Jepun
- Perkataan bahasa Jepun dengan kunci isih tidak lewah bukan automatik
- kanji gred pertama bahasa Jepun
- Kanji kyōiku bahasa Jepun
- Kanji jōyō bahasa Jepun
- 1000 perkataan asas bahasa Jepun
- Askara Han bahasa Kantonis
- Perkataan dengan kod tulisan lewah bahasa Kantonis
- Laman dengan pengepala bahasa dalam susunan salah
- Permintaan perhatian berkenaan bahasa Korea
- perhatian kekurangan huraian
- Aksara Han bahasa Mandarin
- nan-cn:Kata nama
- nan-tw:Kata nama
- Kata nama bahasa Min Nan
- Perkataan Cina
- Aksara Han bahasa Vietnam
- Perkataan bahasa Vietnam dengan kunci isih lewah
- Radikal CJKV