她
Penampilan
Translingual
[sunting]| Urutan tulisan | |||
|---|---|---|---|
Etimologi
[sunting]Aksara majmuk fono-semantik (形聲) : semantik 女 (“female, woman”) + fonetik 也. Asalnya kelainan bagi 姐 ("kakak"), kemudian diubah sebagai kata ganti nama diri ketiga perempuan. Ahli bahasa Liu Bannong dipuji dengan mencipta dan menggunakannya pada September 1920.
Aksara Han
[sunting]Ralat Lua pada baris 325 di Modul:zh-han: The value of "canj" parameter is invalid..
- dia (wanita)
Rujukan
[sunting]- KangXi: ms. 255, aksara 5
- Dai Kanwa Jiten: aksara 6046
- Dae Jaweon: ms. 518, aksara 5
- Hanyu Da Zidian: jilid 2, ms. 1029, aksara 2
- Data Unihan untuk U+5979
Bahasa Hakka
Hanzi
[sunting]她 (POJ tha (tha1), Guangdong t'a1, Hagfa Pinyim ta1)
- Bahagian ini memerlukan definisi. Sila tambahkan satu, kemudian sila buang
{{defn}}.
Rujukan
[sunting]- CCDICT (Chineselanguage.org)
- Academia Sinica - Hakka-English Dictionary
- Lau, Chun-fat. Hakka Pinyin Dictionary (Chinese). Hong Kong: The Chinese University Press, 1997 (Chinese IME supplement) ISBN 962-201-750-9.
Bahasa Hokkien
[sunting]Hanzi
[sunting]她
- Bahagian ini memerlukan definisi. Sila tambahkan satu, kemudian sila buang
{{defn}}.
Rujukan
[sunting]Bahasa Jepun
Kanji
[sunting]她
- Bahagian ini memerlukan definisi. Sila tambahkan satu, kemudian sila buang
{{defn}}.
Bacaan
[sunting]Bahasa Kantonis
Hanzi
[sunting]她 (Jyutping ji1, taa1, Yale yi1, ta1)
Kata ganti nama
[sunting]她 (tradisional dan ringkas, Jyutping taa1)
- dia (wanita)
Bahasa Mandarin
她
Hanzi
[sunting]她
Kata ganti nama
[sunting]Ralat Lua pada baris 636 di Modul:cmn-pron: Unrecognised syllable:ts5.
- dia (wanita)
Sebutan
[sunting]Bahasa Vietnam
[sunting]Aksara Han
[sunting]她 (tha)
- Bahagian ini memerlukan definisi. Sila tambahkan satu, kemudian sila buang
{{defn}}.
Kategori:
- Aksara majmuk fono-semantik Han
- Perkataan Cina yang memerlukan perhatian
- Perkataan Hakka
- Lema yang memerlukan definisi bahasa Hakka
- Perkataan bahasa Hakka dengan kunci isih tidak lewah bukan automatik
- Laman menggunakan pautan ajaib ISBN
- Lema yang memerlukan definisi bahasa Min Nan
- Perkataan bahasa Min Nan dengan kunci isih tidak lewah bukan automatik
- Kanji bahasa Jepun
- Perkataan bahasa Jepun dengan kunci isih tidak lewah bukan automatik
- hyōgai kanji bahasa Jepun
- Lema yang memerlukan definisi bahasa Jepun
- Kanji dibaca sebagai ち bahasa Jepun
- Kanji dibaca sebagai じ bahasa Jepun
- Kanji dibaca sebagai しゃ bahasa Jepun
- Kanji dibaca sebagai た bahasa Jepun
- Kanji dibaca sebagai い bahasa Jepun
- Kanji Jepun menggunakan format lama ja-bacaan
- Perkataan Kantonis
- Askara Han bahasa Kantonis
- Perkataan dengan kod tulisan lewah bahasa Kantonis
- Laman dengan pengepala bahasa dalam susunan salah
- Perkataan Cina
- Lema bahasa Cina
- Aksara Han bahasa Cina
- Aksara Han bahasa Vietnam
- Perkataan bahasa Vietnam dengan kunci isih tidak lewah bukan automatik
- Vietnam links with redundant wikilinks
- Pautan dengan parameter alt lewah bahasa Vietnam
- Lema yang memerlukan definisi bahasa Vietnam