dia
| Carilah maklumat lanjut mengenai dia di projek-projek kembar Wikikamus:
|
Bahasa Melayu
[sunting]Kata ganti nama
[sunting]dia
- Kata ganti nama diri ketiga (untuk menegaskan atau merendahkan).
Bentuk alternatif
[sunting]Bahasa isyarat
[sunting]- Bahasa Isyarat Malaysia
Etimologi
[sunting]Serumpun dengan ia, -nya, daripada Melayik Purba *ia, daripada Melayu-Polinesia Purba *(si-)ia, daripada Austronesia Purba *(si-)ia.
Tulisan Jawi
[sunting]Terbitan
[sunting]- mendiakan/مندياکن [men.dia.kan]: menyebut dia (dengan tujuan menghina, memandang rendah, dn sebagainya terhadap seseorang), ia.
Kata majmuk
[sunting]- dia orang/دي اورڠ [dia.o.rang]: mereka semua.
- itu dia/يت دي [i.tu.dia]:
- itu orangnya.
- itulah bendanya (perkaranya), itulah keadaan yang sebenarnya.
Lihat juga
[sunting]| tunggal | jamak | ||
|---|---|---|---|
| ganti diri pertama | biasa | saya / ساي aku/ku- / اکو / كو- (informal/terhadap Tuhan) -ku / -Ku* / -كو (informal, posesif) hamba / همبا (lama) |
kami / کامي (tidak termasuk lawan bicara) kita orang / كيت اورڠ (informal, tidak termasuk lawan bicara) kita / کيت (termasuk lawan bicara) |
| istana | beta / بيتا | ||
| ganti diri kedua | biasa | kamu / کامو anda / اندا (formal) | |
| engkau/kau- / اڠکاو/ كاو- (informal/terhadap Tuhan) awak / اوق (kepada sebaya/lebih muda) -mu / -Mu* / -مو (milikan) |
awak semua / اوق سموا kamu semua / كامو سموا kalian / کالين (informal) kau orang / كاو اورڠ (informal) | ||
| istana | tuanku / توانكو | ||
| ketiga | biasa | dia / دي ia / اي beliau / بلياو (hormat) -nya / -Nya* / -ڽ (milikan) |
mereka / مريک dia orang / دي اورڠ (informal) |
| istana | baginda / بݢيندا | ||
- * Bentuk huruf besar digunakan ketika merujuk kepada Tuhan.
Bahasa Belanda
[sunting]Kata nama
[sunting]dia m (jamak dia's, diminutif diaatje n)
- (fotografi) slaid
Etimologi
[sunting]Pengetipan bagi diapositief.
Sebutan
[sunting]Bahasa Catalonia
[sunting]Kata nama
[sunting]dia m (plural dies)
Etimologi
[sunting]Diwarisi daripada Latin Kasar *dia, daripada bahasa Latin diēs, akhirnya daripada bahasa Indo-Eropah Purba *dyḗws (“syurga, langit”). Banding dengan Gascon dia dan Sepanyol día.
Sebutan
[sunting]- Rima: -ia
Terbitan
[sunting]Lihat juga
[sunting]Bahasa Esperanto
[sunting]Kata sifat
[sunting]dia
Etimologi
[sunting]Bahasa Finland
[sunting]Kata nama
[sunting]dia
Etimologi
[sunting]Dipendekkan daripada Ralat Lua pada baris 677 di Modul:parameters: Parameter 1 must be a valid language or etymology language code; the value "diapositiivi" is not valid. See WT:LOL and WT:LOL/E.., mungkin selepas contoh antarabangsa.
Tesaurus
[sunting]- Sinonim
- (slaid) diakuva, (bertarikh) kuultokuva
Lihat juga
[sunting]Bahasa Gaelik Scotland
Kata nama
[sunting]Sebutan
[sunting]Terbitan
[sunting]Bahasa Hungary
[sunting]Kata nama
[sunting]dia
Etimologi
[sunting]Elipsis bagi diapozitív (“diapositive”), mengikut perkataan bahasa Jerman Diapositiv.
Bahasa Iban
[sunting]Sebutan
[sunting]Kata ganti nama
[sunting]dia
- sana
- Bisi manuk dia
- Ada ayam di sana
Bahasa Indonesia
[sunting]Kata ganti nama
[sunting]dia
Etimologi
[sunting]Daripada bahasa Melayu dia, seasal dengan ia, -nya, daripada bahasa Melayik Purba *ia, daripada bahasa Melayu-Polinesia Purba *(si-)ia, daripada bahasa Austronesia Purba *(si-)ia.
Sebutan
[sunting]Tesaurus
[sunting]- Sinonim
Bahasa Ireland
[sunting]Etimologi 1
[sunting]Daripada Ireland Kuno día (“dewa”), daripada Keltik Purba *deiwos (banding dengan Wales duw), daripada Indo-Eropah Purba *deywós (banding dengan Sanskrit दे॒व (de॒va), Latin deus, Inggeris Kuno Tīw (“dewa kepahlawanan Jermanik”)).
Kata nama
[sunting]Ralat Lua pada baris 77 di Modul:gender_and_number: The tag "dé" in the gender specification "dé" is not valid. See Module:gender and number for a list of valid tags..
- seorang dewa
Istilah berkaitan
[sunting]Etimologi 2
[sunting]Daripada Ireland Kuno día (“day”), daripada Keltik Purba *dyīus (banding dengan Wales dydd), daripada Indo-Eropah Purba *dyew-.
Kata nama
[sunting]dia
Istilah berkaitan
[sunting]Sebutan
[sunting]Mutasi
[sunting]| Mutasi bahasa Ireland | ||
|---|---|---|
| Radikal | Lenisi? | Eklipsis? |
| dia | dhia | ndia |
| Nota: Antara bentuk-bentuk ini mungkin andaian. Sebenarnya, tidak semua kemungkinan bentuk bermutasi bagi setiap perkataan berlaku. | ||
Bahasa Itali
[sunting]Kata kerja
[sunting]dia
- diri pertama mufrad kini sembawa bagi dare
- diri kedua mufrad kini sembawa bagi dare
- diri ketiga mufrad kini sembawa bagi dare
- diri ketiga mufrad imperatif bagi dare
Anagram
[sunting]Bahasa Latin
[sunting]Kata sifat
[sunting]dia
- nominatif feminin mufrad bagi dius
- nominatif neuter jamak bagi dius
- akusatif neuter jamak bagi dius
- vokatif feminin mufrad bagi dius
- vokatif neuter jamak bagi dius
diā
Bahasa Mandarin
Perumian
[sunting]dia
- Ejaan tidak baku bagi diǎ.
Nota penggunaan
[sunting]- Transkripsi bahasa Inggeris bagi perucapan bahasa Mandarin sering gagal untuk membezakan antara perbezaan nada yang kritikal bekerja dalam bahasa Mandarin, dengan menggunakan kata-kata seperti ini tanpa petunjuk nada yang sesuai.
Bahasa Occitan Kuno
[sunting]Kata nama
[sunting]dia m (jamak tak langsung dias, singular nominatif dias, jamak nominatif dia)
- hari (tempoh 24 jam)
Etimologi
[sunting]Bahasa Pom
[sunting]Kata nama
[sunting]dia
Rujukan
[sunting]- The Linguistic Situation in the Islands of Yapen, Kurudu, Nau and Miosnum, New Guinea (1961)
Bahasa Portugis
[sunting]Kata nama
[sunting]Ralat Lua pada baris 314 di Modul:pt-headword: Unexpected plural code 's'.
- Tempoh waktu siang: siang
- 1572, Luís Vaz de Camões, Os Lusíadas, 5th canto:
- Trazia o Sol o dia celebrado / Em que tres Reis das partes do Oriente,
- Matahari membawa keraian siang / Di mana tiga Raja-raja dari Timur,
- Trazia o Sol o dia celebrado / Em que tres Reis das partes do Oriente,
- 1572, Luís Vaz de Camões, Os Lusíadas, 5th canto:
- Tempoh putaran sebuah planet: siang (terutamanya, tempoh 24 jam Bumi).
- 1572, Luís Vaz de Camões, Os Lusíadas, 5th canto:
- Mas logo ao outro dia ſeus parceiros / Todos nús, & da cor da eſcura treua,
- Tetapi hari yang lain rakan-rakannya / Semua ternampak, & berwarna seperti kegelapan yang gelap,
- Tetapi hari yang lain rakan-rakannya / Semua ternampak, & berwarna seperti kegelapan yang gelap,
- Mas logo ao outro dia ſeus parceiros / Todos nús, & da cor da eſcura treua,
- 1572, Luís Vaz de Camões, Os Lusíadas, 5th canto:
Kata keterangan
[sunting]dia (tidak sebanding)
- (dengan angka ordinal maskulin untuk 1 dan kardinal untuk 2-31) yang berlaku pada hari yang dinyatakan
- O evento ocorreu dia primeiro de fevereiro.
- Kejadian ini berlaku pada pertama bulan Februari.
Etimologi
[sunting]Ralat Lua pada baris 570 di Modul:etymon: Parameter "id" is required.. Diwarisi daripada Galicia-Portugis Kuno dia, daripada Latin Kasar *dia, pembentukan semula deklensi pertama Latin Klasik diēs, direka semula daripada diem akusatif, daripada Italik Purba *djēm, bentuk akusatif *djous (“hari, langit”), daripada Indo-Eropah Purba *dyḗws (“syurga, langit”). Berkait dengan jauh dengan Deus, Zeus dan Jove.
Sebutan
[sunting]Terbitan
[sunting]Tesaurus
[sunting]- Antonim
- (tempoh waktu siang) noite
Bahasa Sepanyol
[sunting]Kata nama
[sunting]dia m (plural dias)
Bahasa Tolai
[sunting]Kata ganti nama
[sunting]dia
- Kata ganti nama jamak orang ketiga: mereka (jamak)
Tasrif
[sunting]Bentuk alternatif
[sunting]- diat (apabila bukan sebelum kata kerja)
Bahasa Tswana
[sunting]Kata kerja
[sunting]go dia
- untuk menangguhkan
Sebutan
[sunting]- Lema bahasa Melayu
- Kata ganti nama bahasa Melayu
- Perkataan bahasa Melayu diwariskan daripada bahasa Melayik Purba
- Perkataan bahasa Melayu diterbitkan daripada bahasa Melayik Purba
- Perkataan bahasa Melayu diwariskan daripada bahasa Melayu-Polinesia Purba
- Perkataan bahasa Melayu diterbitkan daripada bahasa Melayu-Polinesia Purba
- Perkataan bahasa Melayu diwariskan daripada bahasa Austronesia Purba
- Perkataan bahasa Melayu diterbitkan daripada bahasa Austronesia Purba
- Lema bahasa Belanda
- Kata nama bahasa Belanda
- Kata nama dengan akhiran jamak -s bahasa Belanda
- Kata nama maskulin bahasa Belanda
- nl:Fotografi
- Kod bahasa hilang/konteks
- Pengetipan bahasa Belanda
- Perkataan dengan sebutan AFA bahasa Belanda
- Perkataan dengan audio sebutan bahasa Belanda
- Lema bahasa Catalonia
- Kata nama bahasa Catalonia
- Catalonia countable noun
- Catalonia noun with red links in their headword lines
- Catalonia masculine noun ending in -a
- Perkataan bahasa Catalonia diterbitkan daripada bahasa Latin Kasar
- Perkataan bahasa Catalonia diwariskan daripada bahasa Latin Kasar
- Perkataan bahasa Catalonia diterbitkan daripada bahasa Latin Klasik
- Perkataan bahasa Catalonia diterbitkan daripada bahasa Italik Purba
- Perkataan bahasa Catalonia diterbitkan daripada bahasa Indo-Eropah Purba
- Perkataan bahasa Catalonia diterbitkan daripada akar bahasa Indo-Eropah Purba *dyew-
- Perkataan bahasa Catalonia diterbitkan daripada bahasa Latin
- Rima:Bahasa Catalonia/ia
- ca:Hari dalam seminggu
- ca:Masa
- Lema bahasa Esperanto
- Kata sifat bahasa Esperanto
- Perkataan dengan akhiran -a bahasa Esperanto
- Lema bahasa Finland
- Kata nama bahasa Finland
- Lema bahasa Gael Scotland
- Kata nama bahasa Gael Scotland
- Perkataan dengan sebutan AFA bahasa Gael Scotland
- Lema bahasa Hungary
- Kata nama bahasa Hungary
- Elipsis bahasa Hungary
- Perkataan dengan sebutan AFA bahasa Iban
- Lema bahasa Iban
- Kata ganti nama bahasa Iban
- Perkataan dengan contoh penggunaan bahasa Iban
- Lema bahasa Indonesia
- Kata ganti nama bahasa Indonesia
- Perkataan bahasa Indonesia diterbitkan daripada bahasa Melayu
- Perkataan bahasa Indonesia diterbitkan daripada bahasa Melayik Purba
- Perkataan bahasa Indonesia diterbitkan daripada bahasa Melayu-Polinesia Purba
- Perkataan bahasa Indonesia diterbitkan daripada bahasa Austronesia Purba
- Perkataan dengan sebutan AFA bahasa Indonesia
- Perkataan bahasa Ireland diterbitkan daripada bahasa Indo-Eropah Purba
- Perkataan bahasa Ireland diterbitkan daripada akar bahasa Indo-Eropah Purba *dyew-
- Perkataan bahasa Ireland diwariskan daripada bahasa Ireland Kuno
- Perkataan bahasa Ireland diterbitkan daripada bahasa Ireland Kuno
- Perkataan bahasa Ireland diwariskan daripada bahasa Keltik Purba
- Perkataan bahasa Ireland diterbitkan daripada bahasa Keltik Purba
- Perkataan bahasa Ireland diwariskan daripada bahasa Indo-Eropah Purba
- Lema bahasa Ireland
- Kata nama bahasa Ireland
- Perkataan dengan sebutan AFA bahasa Ireland
- ga:Agama
- Bentuk bukan lema bahasa Itali
- Bentuk kata kerja bahasa Itali
- Bentuk bukan lema bahasa Latin
- Bentuk kata sifat bahasa Latin
- Perkataan Cina
- Bentuk bukan lema bahasa Mandarin
- Pinyin bahasa Mandarin
- Bentuk tidak baku bahasa Mandarin
- Noun bahasa Occitan Kuno
- Kata nama maskulin bahasa Occitan Kuno
- Perkataan bahasa Portugis diterbitkan daripada bahasa Latin
- Lema bahasa Pom
- Kata nama bahasa Pom
- Lema bahasa Portugis
- Adverba bahasa Portugis
- Adverba tak sebanding bahasa Portugis
- Perkataan dengan contoh penggunaan bahasa Portugis
- Perkataan bahasa Portugis diwariskan daripada bahasa Galicia-Portugis Kuno
- Perkataan bahasa Portugis diterbitkan daripada bahasa Galicia-Portugis Kuno
- Perkataan bahasa Portugis diwariskan daripada bahasa Latin Kasar
- Perkataan bahasa Portugis diterbitkan daripada bahasa Latin Kasar
- Perkataan bahasa Portugis diwariskan daripada bahasa Latin Klasik
- Perkataan bahasa Portugis diterbitkan daripada bahasa Latin Klasik
- Perkataan bahasa Portugis diwariskan daripada bahasa Italik Purba
- Perkataan bahasa Portugis diterbitkan daripada bahasa Italik Purba
- Perkataan bahasa Portugis diwariskan daripada bahasa Indo-Eropah Purba
- Perkataan bahasa Portugis diterbitkan daripada bahasa Indo-Eropah Purba
- Perkataan dengan sebutan AFA bahasa Portugis
- pt:Masa
- Lema bahasa Sepanyol
- Kata nama bahasa Sepanyol
- Kata nama berbilang bahasa Sepanyol
- Sepanyol Kata nama with red links in their headword lines
- Sepanyol nouns with irregular gender
- Kata nama maskulin bahasa Sepanyol
- kesalahan ejaan bahasa Sepanyol
- Bentuk usang bahasa Sepanyol
- Lema bahasa Tolai
- Kata ganti nama bahasa Tolai
- Lema bahasa Tswana
- Kata kerja bahasa Tswana
- Perkataan dengan sebutan AFA bahasa Tswana
