kita
Bahasa Melayu
[sunting]Takrifan
[sunting]kita
- saya dan sekurang-kurangnya seorang lain yang ditujukan kata-kata.
- aku, beta (daripada orang besar kepada orang bawahan).
Etimologi
[sunting]Daripada bahasa Melayu [Term?] *kita(ʔ), daripada bahasa Melayu [Term?] *(i-)kita, daripada bahasa Melayu [Term?] *(i-)kita.
Terbitan
[sunting]- kekitaan (persaudaraan)
Istilah berkaitan
[sunting]- kami (“eksklusif”)
Sebutan
[sunting]- Kamus Dewan: ki·ta
- (Johor-Selangor) IPA(key): /kitə/
- (Riau-Lingga) IPA(key): /kita/
- Rima: -itə, -tə, -ə
Terjemahan
[sunting]
| width=1% | |bgcolor="#F9F9F9" valign=top align=left width=48%|
|
Tulisan Jawi
[sunting]Lihat juga
[sunting]tunggal | jamak | ||
---|---|---|---|
ganti diri pertama | biasa | saya / ساي aku/ku- / اکو / كو- (informal/terhadap Tuhan) -ku / -Ku* / -كو (informal, posesif) hamba / همبا (lama) |
kami / کامي (tidak termasuk lawan bicara) kita orang / كيت اورڠ (informal, tidak termasuk lawan bicara) kita / کيت (termasuk lawan bicara) |
istana | beta / بيتا | ||
ganti diri kedua | biasa | kamu / کامو anda / اندا (formal) | |
engkau/kau- / اڠکاو/ كاو- (informal/terhadap Tuhan) awak / اوق (kepada sebaya/lebih muda) -mu / -Mu* / -مو (milikan) |
awak semua / اوق سموا kamu semua / كامو سموا kalian / کالين (informal) kau orang / كاو اورڠ (informal) | ||
istana | tuanku / توانكو | ||
ketiga | biasa | dia / دي ia / اي beliau / بلياو (hormat) -nya / -Nya* / -ڽ (milikan) |
mereka / مريک dia orang / دي اورڠ (informal) |
istana | baginda / بݢيندا |
- * Bentuk huruf besar digunakan ketika merujuk kepada Tuhan.
Bahasa Finnish
[sunting]Kata nama
[sunting]kita
Tasrif nama
[sunting]Ralat Lua: Invalid script face "kata"..
Istilah berkaitan
[sunting]Etimologi
[sunting]Daripada bahasa Finnish [Term?] *kata.
Anagram
[sunting]Bahasa Hiligaynon
[sunting]Etimologi 1
[sunting]Daripada bahasa Hiligaynon [Term?] *(i-)kita, daripada bahasa Hiligaynon [Term?] *(i-)kita.
Kata ganti nama
[sunting]kitá
- kita (inklusif)
Etimologi 2
[sunting]Daripada bahasa Hiligaynon [Term?] *kita, daripada bahasa Hiligaynon [Term?] *kita.
Kata kerja
[sunting]kítà
Bahasa Croatia
[sunting]Kata nama
[sunting]- sejambak
- Ralat Lua pada baris 331 di Modul:parameters: Parameter "lang" should be a valid language or etymology language code; the value "hr" is not valid. See WT:LOL and WT:LOL/E.. penis
- Ralat Lua pada baris 331 di Modul:parameters: Parameter "lang" should be a valid language or etymology language code; the value "hr" is not valid. See WT:LOL and WT:LOL/E.. perempuan cantik
- Ralat Lua pada baris 331 di Modul:parameters: Parameter "lang" should be a valid language or etymology language code; the value "hr" is not valid. See WT:LOL and WT:LOL/E.. dahan (pokok)
Tasrif nama
[sunting]Etimologi
[sunting]Daripada bahasa Ralat Lua pada baris 331 di Modul:parameters: Parameter 2 should be a valid language, etymology language or family code; the value "hr" is not valid. See WT:LOL, WT:LOL/E and WT:LOF.. *kyta.
Sebutan
[sunting]- Ralat Lua pada baris 331 di Modul:parameters: Parameter 1 should be a valid language or etymology language code; the value "hr" is not valid. See WT:LOL and WT:LOL/E..
- Ralat Lua pada baris 16 di Modul:languages/errorGetBy: Kod language code "hr" in the first parameter tidak sah (Lihat Wiktionary:Senarai bahasa)..
Bahasa IBan
[sunting]Takrifan
[sunting]Kata ganti nama
[sunting]kita
- kalian
- Dini kita?
- Mana kalian?
Etimologi
[sunting]Dari bahasa Melayik Purba *kita(ʔ), dari bahasa Melayu-Polinesia Purba *(i-)kita, dari bahasa Austronesia Purba *(i-)kita.
Sebutan
[sunting]Lihat juga
[sunting]Bahasa Ilocano
[sunting]Kata kerja
[sunting]kita (digunakan dalam bentuk makita)
Etimologi
[sunting]Daripada bahasa Ilocano [Term?] *kita, daripada bahasa Ilocano [Term?] *kita.
Bahasa Indonesia
[sunting]Kata ganti nama
[sunting]kita
- kita (inklusif); Saya dan orang-orang yang disamping saya.
Cth:. "Kita akan pergi ke toko": "Kita akan pergi ke kedai".
- kita (inklusif); Kepunyaan saya dan orang-orang yang disamping saya.
"Pertanian ini milik kita": "Ladang ini kita punya.".
"Kita mempunyai komputer labotarorium baru di sekolah kita": "Kita mempunyai makmal komputer baru di sekolah kita".
berkaitan:
- kami (eksklusif)
Etimologi
[sunting]Daripada bahasa Indonesia [Term?]
, daripada bahasa Indonesia [Term?] *kita(ʔ), daripada bahasa Indonesia [Term?] *(i-)kita, daripada bahasa Indonesia [Term?] *(i-)kita.
Sebutan
[sunting]Bahasa Jepun
[sunting]Perumian
[sunting]kita
Bahasa Melayu Sabah
[sunting]Takrifan
[sunting]Kata ganti
[sunting]kita
- (sopan) awak
- Laki kita kerja apa?
- Apakah pekerjaan suami awak?
- kita
- Makan dulu kita sebelum jalan.
- Kita makan dahulu sebelum berjalan.
Etimologi
[sunting]Daripada bahasa Melayu Sabah [Term?] biskita.
Sebutan
[sunting]Bahasa Serbia
[sunting]Kata nama
[sunting]kȉta f (Ejaan Cyril ки̏та)
Tasrif nama
[sunting]singular | jamak | |
---|---|---|
nominatif | kȉta | kite |
genitif | kite | kȋtā |
datif | kiti | kitama |
akusatif | kitu | kite |
vokatif | kito | kite |
lokatif | kiti | kitama |
instrumental | kitom | kitama |
Etimologi
[sunting]Daripada bahasa Serbo-Croatia [Term?] *kyta.
Sebutan
[sunting]Bahasa Slovene
[sunting]Kata nama
[sunting]Ralat Lua pada baris 618 di Modul:headword: In full_headword(), the first argument `data` needs to be a Lua object (table) and `data.lang` must be a language object.
Tasrif nama
[sunting]Ralat Lua pada baris 788 di Modul:links: The first argument to the function full_link must be a table. See Module:links/documentation for more information..
Etimologi
[sunting]Daripada bahasa Slovene [Term?] *kyta.
Sebutan
[sunting]- Ortografi tonal: kíta
Bahasa Swahili
[sunting]Kata kerja
[sunting]kita
- berdiri tegak.
Bahasa Tagalog
[sunting]Etimologi 1
[sunting]Daripada bahasa Tagalog [Term?] *(i-)kita, daripada bahasa Tagalog [Term?] *(i-)kita.
Sebutan
[sunting]- (penggunaan isih parameter
|lang=
)kata ganti nama: (file)
Kata ganti nama
[sunting]kita
- Bentuk diri kedua, digunakan apabila bercakap terus kepada penerima daripada kata kerja, menggabungkan diri pertama dan kedua. Penggantian untuk ko ikaw (saya atau aku dan awak).
- Mahal ko siya, mahal ko sila, mahal ko tayong lahat—at ikaw, mahal kita.
- Saya sayang dia, saya sayang mereka, saya sayang kita semua dan awak, saya sayang awak.
- Mahal ko siya, mahal ko sila, mahal ko tayong lahat—at ikaw, mahal kita.
Etimologi 2
[sunting]Daripada bahasa Tagalog [Term?] *kita, daripada bahasa Tagalog [Term?] *kita.
Sebutan
[sunting]- (penggunaan isih parameter
|lang=
)kata nama dan kata kerja: (file)
Kata kerja
[sunting]kita (kata dasar yang digunakan dalam bentuk makita)
- melihat; nampak
- Nakikita ko... nakikita ko ang iyong kapalaran sa palad mo!
- Saya boleh melihat... saya boleh nampak nasib kamu pada tapak tangan kamu!
- Nakikita ko... nakikita ko ang iyong kapalaran sa palad mo!
Kata nama
[sunting]kita
- pendapatan.
- Pabagu-bago ang kita
- Pendapatan sentiasa berubah
- Pabagu-bago ang kita
Terbitan
[sunting]Bahasa Tokelauan
[sunting]Kata ganti nama
[sunting]kita
Nota penggunaan
[sunting]Bentuk kata ganti tunggal diri pertama biasanya digunakan di tempat au untuk menimbulkan simpati pendengar tentang beberapa kesusahan dalam sesuatu.
Lihat juga
[sunting]- Laman yang ada ralat skrip
- Kata ganti nama bahasa Melayu
- Kata bahasa Melayu dengan kod skrip lewah
- Entri bahasa Melayu dengan inti bahasa salah
- Pages with language headings in the wrong order
- Pages with nonstandard language headings
- Perkataan bahasa Melayik Purba diterbit daripada bahasa Melayu
- Melayu term requests
- Perkataan bahasa Melayu-Polinesia Purba diterbit daripada bahasa Melayu
- Perkataan bahasa Austronesia Purba diterbit daripada bahasa Melayu
- Melayu terms with IPA pronunciation
- Rima:Bahasa Melayu/itə
- Rima:Bahasa Melayu/tə
- Rima:Bahasa Melayu/ə
- Terms with Bislama translations
- Terjemahan (Bahasa Bislama untuk diperiksa)
- Mandarin terms with redundant script codes
- Terms with Mandarin translations
- Min Nan terms with non-redundant manual script codes
- Terms with Min Nan translations
- Min Nan terms with redundant script codes
- Terms with Fiji translations
- Terjemahan (Bahasa Fiji untuk diperiksa)
- Terms with Hawaiian translations
- Terms with Indonesia translations
- Terms with Inggeris translations
- Terms with Manchu translations
- Ojibwe terms with non-redundant manual script codes
- Terms with Ojibwe translations
- Terms with Quechua translations
- Terms with Rapa Nui translations
- Terms with Tagalog translations
- Terjemahan (Bahasa Tagalog untuk diperiksa)
- Terjemahan untuk diperiksa (Bahasa Tagalog)
- Tamil terms with redundant script codes
- Terms with Tamil translations
- Terms with Telugu translations
- Terms with Tok Pisin translations
- Udihe terms with redundant script codes
- Terms with Udihe translations
- Terms with Venetian translations
- Terms with Vietnam translations
- Melayu terms with non-redundant manual script codes
- Kata namas bahasa Finnish
- Finnish terms with redundant head parameter
- Entri bahasa Finnish dengan inti bahasa salah
- Perkataan bahasa Proto-Uralic diterbit daripada bahasa Finnish
- Finnish term requests
- Perkataan bahasa Melayu-Polinesia Purba diterbit daripada bahasa Hiligaynon
- Hiligaynon term requests
- Perkataan bahasa Austronesia Purba diterbit daripada bahasa Hiligaynon
- Kata ganti namas bahasa Hiligaynon
- Entri bahasa Hiligaynon dengan inti bahasa salah
- Kata kerjas bahasa Hiligaynon
- Kata ganti namas bahasa Iban
- Entri bahasa Iban dengan inti bahasa salah
- Kata bahasa Iban dengan contoh penggunaan
- Perkataan bahasa Iban diterbit daripada bahasa Melayik Purba
- Perkataan bahasa Iban diterbit daripada bahasa Melayu-Polinesia Purba
- Perkataan bahasa Iban diterbit daripada bahasa Austronesia Purba
- Iban terms with IPA pronunciation
- Kata namas bahasa Ilocano
- Entri bahasa Ilocano dengan inti bahasa salah
- Perkataan bahasa Melayu-Polinesia Purba diterbit daripada bahasa Ilocano
- Ilocano term requests
- Perkataan bahasa Austronesia Purba diterbit daripada bahasa Ilocano
- Kata ganti namas bahasa Indonesia
- Entri bahasa Indonesia dengan inti bahasa salah
- Perkataan bahasa Melayu diterbit daripada bahasa Indonesia
- Indonesia term requests
- Halaman menggunakan templat yang tidak digunakan
- Perkataan bahasa Melayik Purba diterbit daripada bahasa Indonesia
- Perkataan bahasa Melayu-Polinesia Purba diterbit daripada bahasa Indonesia
- Perkataan bahasa Austronesia Purba diterbit daripada bahasa Indonesia
- Indonesia terms with IPA pronunciation
- Perumians bahasa Jepun
- Kata bahasa Jepun dengan kod skrip manual tidak lewah
- Entri bahasa Jepun dengan inti bahasa salah
- Jepun Romaji Jepun tanpa masukan pertama
- Kata gantis bahasa Melayu Sabah
- Melayu Sabah terms in nonstandard scripts
- Entri bahasa Melayu Sabah dengan inti bahasa salah
- Melayu Sabah Perkataan sopan
- Kata bahasa Melayu Sabah dengan contoh penggunaan
- Perkataan bahasa Melayu Brunei diterbit daripada bahasa Melayu Sabah
- Melayu Sabah term requests
- Melayu Sabah terms with IPA pronunciation
- Rima:Bahasa Melayu Sabah/a
- Kata namas bahasa Serbo-Croatia
- Kata bahasa Serbo-Croatia dengan kod skrip lewah
- Entri bahasa Serbo-Croatia dengan inti bahasa salah
- Serbo-Croatia terms with redundant script codes
- Serbo-Croatia links with redundant target parameters
- Kata nama feminin bahasa Serbo-Croatia
- Serbo-Croatia Slanga
- Perkataan bahasa Slavik Purba diterbit daripada bahasa Serbo-Croatia
- Serbo-Croatia term requests
- Serbo-Croatia terms with IPA pronunciation
- Perkataan bahasa Slavik Purba diterbit daripada bahasa Slovene
- Slovene term requests
- Slovene 2-syllable words
- Slovene terms with IPA pronunciation
- Kata kerjas bahasa Swahili
- Entri bahasa Swahili dengan inti bahasa salah
- Perkataan bahasa Melayu-Polinesia Purba diterbit daripada bahasa Tagalog
- Tagalog term requests
- Perkataan bahasa Austronesia Purba diterbit daripada bahasa Tagalog
- Tagalog 2-syllable words
- Tagalog terms with IPA pronunciation
- Kata bahasa Tagalog dengan pautan audio
- Kata ganti namas bahasa Tagalog
- Entri bahasa Tagalog dengan inti bahasa salah
- Kata kerjas bahasa Tagalog
- Kata namas bahasa Tagalog
- Kata ganti namas bahasa Tokelauan
- Entri bahasa Tokelauan dengan inti bahasa salah