aku
Carilah maklumat lanjut mengenai aku di projek-projek kembar Wikikamus:
Rencana dari Wikipedia. |
Bahasa Melayu
[sunting]Kata ganti diri
[sunting]aku (Ejaan Jawi اکو)
- Aku (kata ganti diri pertama)
- Aku orang itu.
- aku (objek langsung kata kerja)
- aku (objek kata depan)
- aku (objek tidak langsung kata kerja)
- Ini aku.
- aku (kepunyaan saya)
- Ini beg aku.
Nota penggunaan
[sunting]- Tidak harus digunakan apabila bercakap kepada sesiapa yang tua atau status yang lebih tinggi.
Sinonim
[sunting]Antonim
[sunting]
Etimologi
[sunting]Dari bahasa Melayik Purba [Istilah?] *aku, dari bahasa Melayu-Chamik Purba [Istilah?] *aku, dari bahasa Melayu-Sumbawa Purba [Istilah?] *aku, dari bahasa Sunda-Sulawesi Purba [Istilah?] *aku, dari bahasa Melayu-Polinesia Purba [Istilah?] *aku, dari bahasa Austronesia Purba [Istilah?] *aku.
Bentuk alternatif
[sunting]Sebutan
[sunting]Lihat juga
[sunting]tunggal | jamak | ||
---|---|---|---|
ganti diri pertama | biasa | saya / ساي aku/ku- / اکو / كو- (informal/terhadap Tuhan) -ku / -Ku* / -كو (informal, posesif) hamba / همبا (lama) |
kami / کامي (tidak termasuk lawan bicara) kita orang / كيت اورڠ (informal, tidak termasuk lawan bicara) kita / کيت (termasuk lawan bicara) |
istana | beta / بيتا | ||
ganti diri kedua | biasa | kamu / کامو anda / اندا (formal) | |
engkau/kau- / اڠکاو/ كاو- (informal/terhadap Tuhan) awak / اوق (kepada sebaya/lebih muda) -mu / -Mu* / -مو (milikan) |
awak semua / اوق سموا kamu semua / كامو سموا kalian / کالين (informal) kau orang / كاو اورڠ (informal) | ||
istana | tuanku / توانكو | ||
ketiga | biasa | dia / دي ia / اي beliau / بلياو (hormat) -nya / -Nya* / -ڽ (milikan) |
mereka / مريک dia orang / دي اورڠ (informal) |
istana | baginda / بݢيندا |
- * Bentuk huruf besar digunakan ketika merujuk kepada Tuhan.
Terjemahan
[sunting]
| width=1% | |bgcolor="#FFFFE0" valign=top width=48%|
|
Terbitan
[sunting]- akuan: pernyataan yang benar.
- beraku-akuan: berjanji setia sebagai (saudara dll).
- mengaku: mengatakan benar.
- pengakuan: kelakuan pengataan benar.
Bahasa Banjar
Takrifan
[sunting]Kata ganti
[sunting]aku
- Aku (kata ganti diri pertama)
- aku (objek langsung kata kerja)
- aku (objek kata depan)
- aku (objek tidak langsung kata kerja)
- aku (kepunyaan saya)
Etimologi
[sunting]Daripada bahasa Melayik Purba *aku, daripada bahasa Melayu-Chamik Purba *aku, daripada bahasa Melayu-Sumbawa Purba *aku, daripada bahasa Ralat Lua pada baris 170 di Modul:etymology: Sunda-Sulawesi Purba (poz-sus-pro) tidak ditetapkan sebagai leluhur kepada Banjar (bjn) pada Modul:languages/data/3/b. Leluhur kepada bahasa Banjar ialah Melayik Purba (poz-mly-pro).., daripada bahasa Melayu-Polinesia Purba *aku, daripada bahasa Austronesia Purba *aku.
Bahasa Guaraní
Kata sifat
[sunting]aku
Bahasa Hawaii
Kata nama
[sunting]aku
- bonito, tuna cakalang (Katsuwonus pelamis)
Nota penggunaan
[sunting]- Mai dan aku mungkin menukar maksud kata kerja:
- aʻo mai ("belajar") - aʻo aku ("mengajar")
- kūʻai mai ("membeli") - kūʻai aku ("menjual")
Partikel
[sunting]aku
- arah menjauhi dari si bercakap, pergi
- akan datang, kemudian, paling awal, akhir (minggu, tahun, dll.)
Sinonim
[sunting]Antonim
[sunting]Bahasa Iban
[sunting]Takrifan
[sunting]Kata ganti nama
[sunting]aku
Etimologi
[sunting]Dari bahasa Melayik Purba *aku, dari bahasa Melayu-Chamik Purba *aku, dari bahasa Melayu-Sumbawa Purba *aku, dari bahasa Melayu-Polinesia Purba *aku, dari bahasa Austronesia Purba *aku. Banding bahasa Maori aku, bahasa Malagasy aho.
Sebutan
[sunting]Lihat juga
[sunting]Bahasa Indonesia
[sunting]Etimologi
[sunting]Dari bahasa Melayu aku, dari bahasa Melayu Klasik اكو (aku), dari bahasa Melayik Purba *aku, dari bahasa Melayu-Chamik Purba *aku, dari bahasa Melayu-Sumbawa Purba *aku, dari bahasa Melayu-Polinesia Purba *aku, dari bahasa Austronesia Purba *aku. Banding bahasa Maori aku, bahasa Malagasy aho. Bentuk kembar kepada daku.
Sebutan
[sunting]Takrifan
[sunting]Kata ganti nama
[sunting]Bahasa Jepun
[sunting]Romaji
[sunting]aku (hiragana あく)
Bahasa Jawa
[sunting]Takrifan
[sunting]Kata nama
[sunting]aku
- (Selangor) aku / saya
- Laman yang ada ralat skrip
- Kata ganti diri bahasa Melayu
- Laman dengan pengepala bahasa dalam susunan salah
- Perkataan bahasa Melayu diterbitkan daripada bahasa Melayik Purba
- Permintaan istilah bahasa Melayik Purba
- Perkataan bahasa Melayu diterbitkan daripada bahasa Melayu-Chamik Purba
- Permintaan istilah bahasa Melayu-Chamik Purba
- Perkataan bahasa Melayu diterbitkan daripada bahasa Melayu-Sumbawa Purba
- Permintaan istilah bahasa Melayu-Sumbawa Purba
- Perkataan bahasa Melayu diterbitkan daripada bahasa Sunda-Sulawesi Purba
- Permintaan istilah bahasa Sunda-Sulawesi Purba
- Perkataan bahasa Melayu diterbitkan daripada bahasa Melayu-Polinesia Purba
- Permintaan istilah bahasa Melayu-Polinesia Purba
- Perkataan bahasa Melayu diterbitkan daripada bahasa Austronesia Purba
- Permintaan istilah bahasa Austronesia Purba
- Kata bahasa Melayu dengan kod skrip manual tidak lewah
- Perkataan bahasa Melayu dengan sebutan AFA
- Rima:Bahasa Melayu/aku
- Rima:Bahasa Melayu/ku
- Rima:Bahasa Melayu/u
- Kata bahasa Melayu dengan pautan audio
- Pengepala jadual terjemahan yang kekurangan glos
- Entries with translation boxes
- Perkataan Melayu
- Perkataan Banjar
- Kata ganti diri bahasa Banjar
- Entri bahasa Banjar dengan pengepala bahasa tidak betul
- Perkataan bahasa Banjar diturunkan daripada bahasa Melayik Purba
- Perkataan bahasa Banjar diterbitkan daripada bahasa Melayik Purba
- Perkataan bahasa Banjar diturunkan daripada bahasa Melayu-Chamik Purba
- Perkataan bahasa Banjar diterbitkan daripada bahasa Melayu-Chamik Purba
- Perkataan bahasa Banjar diturunkan daripada bahasa Melayu-Sumbawa Purba
- Perkataan bahasa Banjar diterbitkan daripada bahasa Melayu-Sumbawa Purba
- Perkataan bahasa Banjar diturunkan daripada bahasa Melayu-Polinesia Purba
- Perkataan bahasa Banjar diterbitkan daripada bahasa Melayu-Polinesia Purba
- Perkataan bahasa Banjar diturunkan daripada bahasa Austronesia Purba
- Perkataan bahasa Banjar diterbitkan daripada bahasa Austronesia Purba
- Lema bahasa Guaraní
- Kata sifat bahasa Guaraní
- Entri bahasa Guaraní dengan pengepala bahasa tidak betul
- Lema bahasa Hawaii
- Kata nama bahasa Hawaii
- Entri bahasa Hawaii dengan pengepala bahasa tidak betul
- Partikel bahasa Hawaii
- Lema bahasa Iban
- Kata ganti nama bahasa Iban
- Kata bahasa Iban dengan contoh penggunaan
- Perkataan bahasa Iban diturunkan daripada bahasa Melayik Purba
- Perkataan bahasa Iban diterbitkan daripada bahasa Melayik Purba
- Perkataan bahasa Iban diterbitkan daripada bahasa Melayu-Chamik Purba
- Perkataan bahasa Iban diterbitkan daripada bahasa Melayu-Sumbawa Purba
- Perkataan bahasa Iban diterbitkan daripada bahasa Melayu-Polinesia Purba
- Perkataan bahasa Iban diterbitkan daripada bahasa Austronesia Purba
- Perkataan bahasa Iban dengan sebutan AFA
- Perkataan bahasa Indonesia diturunkan daripada bahasa Melayu
- Perkataan bahasa Indonesia diterbitkan daripada bahasa Melayu
- Perkataan bahasa Indonesia diturunkan daripada bahasa Melayu Klasik
- Perkataan bahasa Indonesia diterbitkan daripada bahasa Melayu Klasik
- Perkataan bahasa Indonesia diturunkan daripada bahasa Melayik Purba
- Perkataan bahasa Indonesia diterbitkan daripada bahasa Melayik Purba
- Perkataan bahasa Indonesia diterbitkan daripada bahasa Melayu-Chamik Purba
- Perkataan bahasa Indonesia diterbitkan daripada bahasa Melayu-Sumbawa Purba
- Perkataan bahasa Indonesia diterbitkan daripada bahasa Melayu-Polinesia Purba
- Perkataan bahasa Indonesia diterbitkan daripada bahasa Austronesia Purba
- Indonesia bentuk kembar
- Perkataan bahasa Indonesia dengan sebutan AFA
- Rima:Bahasa Indonesia/aku
- Rima:Bahasa Indonesia/ku
- Kata ganti nama bahasa Indonesia
- Perkataan Indonesia
- Romaji Jepun
- Perkataan Jepun yang memerlukan perhatian
- Perkataan Jepun
- Lema bahasa Jawa
- Kata nama bahasa Jawa