aku
Carilah maklumat lanjut mengenai aku di projek-projek kembar Wikikamus:
|
Bahasa Melayu
[sunting]Kata ganti diri
[sunting]aku (Ejaan Jawi اکو)
- Aku (kata ganti diri pertama)
- Aku orang itu.
- aku (objek langsung kata kerja)
- aku (objek kata depan)
- aku (objek tidak langsung kata kerja)
- Ini aku.
- aku (kepunyaan saya)
- Ini beg aku.
Nota penggunaan
[sunting]- Tidak harus digunakan apabila bercakap kepada sesiapa yang tua atau status yang lebih tinggi.
Sinonim
[sunting]Antonim
[sunting]
Etimologi
[sunting]Dari bahasa Melayik Purba [Term?] *aku, dari bahasa Melayu-Chamik Purba [Term?] *aku, dari bahasa Melayu-Sumbawa Purba [Term?] *aku, dari bahasa Sunda-Sulawesi Purba [Term?] *aku, dari bahasa Melayu-Polinesia Purba [Term?] *aku, dari bahasa Austronesia Purba [Term?] *aku.
Bentuk alternatif
[sunting]Sebutan
[sunting]Lihat juga
[sunting]tunggal | jamak | ||
---|---|---|---|
ganti diri pertama | biasa | saya / ساي aku/ku- / اکو / كو- (informal/terhadap Tuhan) -ku / -Ku* / -كو (informal, posesif) hamba / همبا (lama) |
kami / کامي (tidak termasuk lawan bicara) kita orang / كيت اورڠ (informal, tidak termasuk lawan bicara) kita / کيت (termasuk lawan bicara) |
istana | beta / بيتا | ||
ganti diri kedua | biasa | kamu / کامو anda / اندا (formal) | |
engkau/kau- / اڠکاو/ كاو- (informal/terhadap Tuhan) awak / اوق (kepada sebaya/lebih muda) -mu / -Mu* / -مو (milikan) |
awak semua / اوق سموا kamu semua / كامو سموا kalian / کالين (informal) kau orang / كاو اورڠ (informal) | ||
istana | tuanku / توانكو | ||
ketiga | biasa | dia / دي ia / اي beliau / بلياو (hormat) -nya / -Nya* / -ڽ (milikan) |
mereka / مريک dia orang / دي اورڠ (informal) |
istana | baginda / بݢيندا |
- * Bentuk huruf besar digunakan ketika merujuk kepada Tuhan.
Terjemahan
[sunting]
| width=1% | |bgcolor="#FFFFE0" valign=top width=48%|
|
Terbitan
[sunting]- akuan: pernyataan yang benar.
- beraku-akuan: berjanji setia sebagai (saudara dll).
- mengaku: mengatakan benar.
- pengakuan: kelakuan pengataan benar.
Bahasa Banjar بهاس بنجر
Takrifan تعريفن
[sunting]
Kata ganti كات ݢنتي
[sunting]aku
- Aku (kata ganti diri pertama)
- aku (objek langsung kata kerja)
- aku (objek kata depan)
- aku (objek tidak langsung kata kerja)
- aku (kepunyaan saya)
Etimologi ايتيمولوݢي
[sunting]Daripada bahasa Melayik Purba *aku, daripada bahasa Melayu-Chamik Purba *aku, daripada bahasa Melayu-Sumbawa Purba *aku, daripada bahasa Sunda-Sulawesi Purba *aku, daripada bahasa Melayu-Polinesia Purba *aku, daripada bahasa Austronesia Purba *aku.
Bahasa Guaraní بهاس ڬواراني
Kata sifat کات صيفت
[sunting]aku
Bahasa Hawaii بهاس هاواي
Kata nama کات نام
[sunting]aku
- bonito, tuna cakalang (Katsuwonus pelamis)
Nota penggunaan نوتا ڤڠݢوناءن
[sunting]- Mai dan aku mungkin menukar maksud kata kerja:
- aʻo mai ("belajar") - aʻo aku ("mengajar")
- kūʻai mai ("membeli") - kūʻai aku ("menjual")
Partikel ڤرتيكل
[sunting]aku
- arah menjauhi dari si bercakap, pergi
- akan datang, kemudian, paling awal, akhir (minggu, tahun, dll.)
Sinonim سينونيم
[sunting]Antonim انتونيم
[sunting]Bahasa Iban
[sunting]Takrifan
[sunting]Kata ganti nama
[sunting]aku
Etimologi
[sunting]Dari bahasa Melayik Purba *aku, dari bahasa Melayu-Chamik Purba *aku, dari bahasa Melayu-Sumbawa Purba *aku, dari bahasa Melayu-Polinesia Purba *aku, dari bahasa Austronesia Purba *aku. Banding bahasa Maori aku, bahasa Malagasy aho.
Sebutan
[sunting]Lihat juga
[sunting]Bahasa Indonesia
[sunting]Etimologi
[sunting]Dari bahasa Melayu aku, dari bahasa Melayu Klasik اكو (aku), dari bahasa Melayik Purba *aku, dari bahasa Melayu-Chamik Purba *aku, dari bahasa Melayu-Sumbawa Purba *aku, dari bahasa Melayu-Polinesia Purba *aku, dari bahasa Austronesia Purba *aku. Banding bahasa Maori aku, bahasa Malagasy aho. Bentuk kembar untuk daku.
Sebutan
[sunting]Takrifan
[sunting]Kata ganti nama
[sunting]Bahasa Jepun
[sunting]Romaji
[sunting]aku (hiragana あく)
Bahasa Jawa
[sunting]Takrifan
[sunting]Kata nama
[sunting]aku
- (Selangor) aku / saya
- Laman yang ada ralat skrip
- Kata ganti diri bahasa Melayu
- Entri bahasa Melayu dengan inti bahasa salah
- Pages with language headings in the wrong order
- Pages with nonstandard language headings
- Melayu terms derived from Melayik Purba
- Melayik Purba term requests
- Melayu terms derived from Melayu-Chamik Purba
- Melayu-Chamik Purba term requests
- Melayu terms derived from Melayu-Sumbawa Purba
- Melayu-Sumbawa Purba term requests
- Melayu terms derived from Sunda-Sulawesi Purba
- Sunda-Sulawesi Purba term requests
- Melayu terms derived from Melayu-Polinesia Purba
- Melayu-Polinesia Purba term requests
- Melayu terms derived from Austronesia Purba
- Austronesia Purba term requests
- Melayu terms with non-redundant manual script codes
- Perkataan 2 suku kata bahasa Melayu
- Melayu terms with IPA pronunciation
- Rima:Bahasa Melayu/aku
- Rima:Bahasa Melayu/ku
- Rima:Bahasa Melayu/u
- Melayu Kata dengan pautan audio
- Translation table header lacks gloss
- Perkataan Melayu
- Perkataan Banjar
- Kata ganti diri bahasa Banja
- Entri bahasa Banja dengan inti bahasa salah
- Banja terms inherited from Melayik Purba
- Banja terms derived from Melayik Purba
- Banja terms inherited from Melayu-Chamik Purba
- Banja terms derived from Melayu-Chamik Purba
- Banja terms inherited from Melayu-Sumbawa Purba
- Banja terms derived from Melayu-Sumbawa Purba
- Banja terms inherited from Sunda-Sulawesi Purba
- Banja terms derived from Sunda-Sulawesi Purba
- Banja terms inherited from Melayu-Polinesia Purba
- Banja terms derived from Melayu-Polinesia Purba
- Banja terms inherited from Austronesia Purba
- Banja terms derived from Austronesia Purba
- Lema bahasa Guaraní
- Kata sifat bahasa Guaraní
- Entri bahasa Guaraní dengan inti bahasa salah
- Lema bahasa Hawaiian
- Kata nama bahasa Hawaiian
- Entri bahasa Hawaiian dengan inti bahasa salah
- Partikel bahasa Hawaiian
- Lema bahasa Iban
- Kata ganti nama bahasa Iban
- Entri bahasa Iban dengan inti bahasa salah
- Kata bahasa Iban dengan contoh penggunaan
- Iban terms inherited from Melayik Purba
- Iban terms derived from Melayik Purba
- Iban terms derived from Melayu-Chamik Purba
- Iban terms derived from Melayu-Sumbawa Purba
- Iban terms derived from Melayu-Polinesia Purba
- Iban terms derived from Austronesia Purba
- Iban terms with IPA pronunciation
- Indonesia terms inherited from Melayu
- Indonesia terms derived from Melayu
- Indonesia terms inherited from Melayu Klasik
- Indonesia terms derived from Melayu Klasik
- Indonesia terms inherited from Melayik Purba
- Indonesia terms derived from Melayik Purba
- Indonesia terms derived from Melayu-Chamik Purba
- Indonesia terms derived from Melayu-Sumbawa Purba
- Indonesia terms derived from Melayu-Polinesia Purba
- Indonesia terms derived from Austronesia Purba
- Indonesia bentuk kembar
- Perkataan 2 suku kata bahasa Indonesia
- Indonesia terms with IPA pronunciation
- Rima:Bahasa Indonesia/aku
- Rima:Bahasa Indonesia/ku
- Kata ganti nama bahasa Indonesia
- Perkataan Indonesia
- Romaji Jepun
- Perkataan Jepun yang memerlukan perhatian
- Perkataan Jepun
- Lema bahasa Jawa
- Kata nama bahasa Jawa
- Entri bahasa Jawa dengan inti bahasa salah