Pergi ke kandungan

Daripada Wikikamus
Lihat juga:

Translingual

[sunting]
Urutan tulisan
0 strokes

Etimologi

[sunting]

Piktogram (象形): ular. Kemudian dipinjam untuk menyamakan sebutan kata ganti nama diri ketiga ("dia/ia"). Kini diguna sebagai "dia" (lelaki) dan untuk "dia" (wanita). "Ular" kini ditulis sebagai .

Aksara Han

[sunting]

Ralat Lua pada baris 312 di Modul:zh-han: The value of "canj" parameter is invalid..


  1. ia (objek tidak bergerak)
  2. lain

Rujukan

[sunting]
  • KangXi: ms. 281, aksara 14
  • Dai Kanwa Jiten: aksara 7057
  • Dae Jaweon: ms. 551, aksara 14
  • Hanyu Da Zidian: jilid 2, ms. 910, aksara 3
  • Data Unihan untuk U+5B83

Bahasa Kantonis

Hanzi

[sunting]

Ralat Lua pada baris 716 di Modul:languages: attempt to index local 'sc' (a nil value).

  1. Bahagian ini memerlukan definisi. Sila tambahkan satu, kemudian sila buang {{defn}}.

Bahasa Jepun

Kanji

[sunting]

Ralat Lua pada baris 1720 di Modul:languages: The function getByCode expects a string as its first argument, but received nil..

  1. Bahagian ini memerlukan definisi. Sila tambahkan satu, kemudian sila buang {{defn}}.

Bacaan

[sunting]
  • On (tidak dikelaskan): (ta), しゃ (sha)
  • Kun: へび (hebi)

Bahasa Mandarin

Kata ganti nama

[sunting]

Ralat Lua pada baris 828 di Modul:parameters: Parameter "f2accel" is not used by this template..

  1. [objek tidak bergerak] ia
  2. lain

Sebutan

[sunting]
  • Ralat Lua pada baris 360 di Modul:parameters: Parameter 1 should be a valid language or etymology language code; the value "zh-tā.ogg" is not valid. See WT:LOL and WT:LOL/E..

Bahasa Vietnam

Aksara Han

[sunting]

(tha, , đà)

  1. Bahagian ini memerlukan definisi. Sila tambahkan satu, kemudian sila buang {{defn}}.