Daripada Wiktionary.
Lompat ke: pandu arah, cari
Lihat juga: Ξ, , , , , dan
Huruf  三 
Nama Unicode CJK UNIFIED IDEOGRAPH-4E09
Blok Unicode Penggabungan Ideograf CJK
Nilai kod U+4E09
 ← Penggabungan Ideograf CJK → 

Translingual[sunting]

Urutan goresan
三-bw.png
Urutan goresan
三-order.gif

Askara Han[sunting]

(radikal 1 +2, 3 goresan , masukan cangjie 一一一 (MMM), empat penjuru 10101, komposisi一一)


Terbitan[sunting]

Keturunan[sunting]

Rujukan[sunting]

  • KangXi: ms. 76, aksara 5
  • Dai Kanwa Jiten: aksara 12
  • Dae Jaweon: ms. 138, aksara 1
  • Hanyu Da Zidian: jilid 1, ms. 4, aksara 3
  • Data Unihan untuk U+4E09

Lihat juga[sunting]


Bahasa Cina[sunting]

tiga; 3
ringkas dan trad.
Nota
Jika terjemahan dalam jadual
berbahasa Inggeris, sila terjemahkannya
di Modul:zh/data/glosses.

Etimologi[sunting]

Daripada bahasa Proto-Sino-Tibet *g-sum.

Secara grafik, 三 dibentuk dengan menulis tiga kali; ambil perhatian bahawa semua strok mendatar ditulis kiri-ke-kanan. Oleh kerana bermaksud satu, 三 bermaksud tiga. Aksara bahasa Cina sering meletakkan tiga kali untuk menunjukkan sekumpulan sesuatu; 三 serupa dengan dan aksara lain terbentuk dengan cara yang sama.

Sebutan[sunting]


Sebutan bahasa Cina pertengahan (, dibentuk semula)
Askara (三), Sebutan 1/2

Mula: 心 (16)
Akhir: 談
Pembahagian: I

Kebukaan: Buka
Nada: Peringkat (Ø)

Fanqie: 蘇甘切
Zhengzhang
Shangfang
Bernard
Karlgren
Li
Rong
Pan
Wuyun
Edwin
Pulleyblank
Wang
Li
Shao
Rongfen
/sɑm/ /sɑm/ /sɑm/ /sɑm/ /sam/ /sɑm/ /sɑm/
Askara (三), Sebutan 2/2

Mula: 心 (16)
Akhir: 談
Pembahagian: I

Kebukaan: Buka
Nada: Berlepas pergi (H)

Fanqie: 蘇暫切
Zhengzhang
Shangfang
Bernard
Karlgren
Li
Rong
Pan
Wuyun
Edwin
Pulleyblank
Wang
Li
Shao
Rongfen
/sɑmH/ /sɑmH/ /sɑmH/ /sɑmH/ /samH/ /sɑmH/ /sɑmH/
Sebutan bahasa Cina Lama (, dibentuk semula)
Baxter-Sagart system 1.1 (2014)
Askara Beijing Moden
(Pinyin)
Cina Pertengahan Cina Lama MelayuNota
sān ‹ sam › /*s.rum (*s.r- > s-; infl. by 四 *s-?)/ three
sān ‹ samH › /*s.r[u]m-s (*s.r- > *s-, infl. by 四 *s-?)/ three times

Nota untuk catatan Cina Lama dalam sistem Baxter-Sagart:

  • Kurungan "()" menunjukkan kehadiran yang tidak menentu;
  • Kurungan kotak "[]" menunjukkan identiti yang tidak menentu, cth * [t] sebagai koda mungkin sebenarnya * -t atau * -p;
  • Kurungan sudut "<>" menunjukkan sisipan;
  • Tanda sempang "-" menunjukkan sempadan morfem;
  • Titik noktah "." menunjukkan sempadan suku kata.
Sistem Zhengzhang (2003)
Askara No. Komponen
fonetik
Kumpulan
rima
Pembahagian
rima
Rima CM yang
berkaitan
Cina Lama Nota
10963 3 /*suːm/
10965 3 /*suːms/
Nota terjemahan Melayu untuk sebutan bahasa Cina Lama
Jika terjemahan dalam jadual berbahasa Inggeris, sila terjemahkan 三 di sini.

Definisi[sunting]

  1. tiga
  2. Nama keluarga ​. San

Sinonim[sunting]

Lihat juga[sunting]

Kata majmuk[sunting]

Rujukan[sunting]

  • "" (dalam bahasa Mandarin/Inggeris), MDBG English to Chinese dictionary ( Based on CC-CEDICT ). URL dicapai pada 2014-03-21.

Bahasa Jepun[sunting]

Kanji[sunting]

(kanji gred 1 “Kyōiku”)

Bentuk alternatif[sunting]

  • (Bentuk kewangan/formal Jepun): 参

Bacaan[sunting]

Kata majmuk[sunting]

Istilah berkaitan[sunting]

Etimologi 1[sunting]

Sebutan[sunting]

Kata nama[sunting]

(hiragana dan katakana さん, romaji san)

  1. tiga

Nombor[sunting]

Nombor kardinal bahasa Jepun
2 3 4
    Kardinal :

(さん, san)

  1. tiga, 3

Etimologi 2[sunting]

Sebutan[sunting]

/mi1/: [mi].

Kata nama[sunting]

(hiragana dan katakana , romaji mi)

  1. tiga

Bahasa Korea[sunting]

Hanja[sunting]

(sam)
Eumhun:

  • Bunyi (hangeul):  (McCune-Reischauer: sam, Yale: sam)
  • Nama (hangeul):  (semakan: set, McCune-Reischauer: set, Yale: seys)
  1. tiga

Rujukan[sunting]


Bahasa Vietnam[sunting]

Askara Han[sunting]

(tam)

  1. Bahagian ini memerlukan definisi. Sila tambahkan satu, kemudian sila buang {{defn}}.