ma
Lihat juga: Lampiran:Variasi "ma"
Bahasa 'Are'are[sunting]
Takrifan[sunting]
Kata hubung[sunting]
ma
Rujukan[sunting]
- Kateřina Naitoro, A Sketch Grammar of 'Are'are: The Sound System and Morpho-Syntax (2013)
Bahasa Aceh[sunting]
Takrifan[sunting]
Kata nama[sunting]
ma
Rujukan[sunting]
- 2007. The UCLA Phonetics Lab Archive. Los Angeles, CA: UCLA Department of Linguistics.
Bahasa Mandarin[sunting]
Takrifan[sunting]
Perumian[sunting]
ma (Zhuyin ˙ㄇㄚ)
ma
- Ejaan tidak baku bagi mā.
- Ejaan tidak baku bagi má.
- Ejaan tidak baku bagi mǎ.
- Ejaan tidak baku bagi mà.
Nota penggunaan[sunting]
- Transkripsi bahasa Inggeris bagi perucapan bahasa Mandarin sering gagal untuk membezakan antara perbezaan nada yang kritikal bekerja dalam bahasa Mandarin, dengan menggunakan kata-kata seperti ini tanpa petunjuk nada yang sesuai.
Bahasa Maricopa[sunting]
Takrifan[sunting]
Kata nama[sunting]
ma
Bahasa Opao[sunting]
Takrifan[sunting]
Kata nama[sunting]
ma
Rujukan[sunting]
- Karl J. Franklin, Comparative Wordlist 1 of the Gulf District and adjacent areas (1975), page 67
Bahasa Orokolo[sunting]
Takrifan[sunting]
Kata nama[sunting]
ma
Rujukan[sunting]
- Karl J. Franklin, Comparative Wordlist 1 of the Gulf District and adjacent areas (1975), page 67
Bahasa Semai[sunting]
Takrifan[sunting]
Kata tanya[sunting]
ma
- apa.
Bahasa Bajau Pantai Timur[sunting]
Takrifan[sunting]
Kata sendi[sunting]
ma
- di
Kategori:
- Lema bahasa 'Are'are
- Kata hubung bahasa 'Are'are
- Lema bahasa Aceh
- Kata nama bahasa Aceh
- ace:Ahli keluarga
- ace:Perempuan
- Pinyin bahasa Mandarin
- Istilah bahasa Mandarin dengan parameter inti lewah
- pinyin bahasa Mandarin
- masukan pinyin tanpa Hanzi bahasa Mandarin
- bentuk tidak baku bahasa Mandarin
- Lema bahasa Maricopa
- Kata nama bahasa Maricopa
- Lema bahasa Opao
- Kata nama bahasa Opao
- Lema bahasa Orokolo
- Kata nama bahasa Orokolo
- Kata tanya bahasa Semai
- Kata sendi bahasa Bajau Pantai Timur