爱
Lihat juga: 愛
Carilah maklumat lanjut mengenai 爱 di projek-projek kembar Wikikamus:
|
Rentas bahasa رنتس بهاس
ringkas dan trad. |
爱 |
---|
Urutan tulisan | |||
---|---|---|---|
![]() |
Aksara Han اکسارا هن
[sunting]Ralat Lua pada baris 312 di Modul:zh-han: The value of "canj" parameter is invalid..
Etimologi ايتيمولوݢي
[sunting]Rujukan روجوعن
[sunting]- KangXi: tiada, mengikuti ms. 689, aksara 9
- Hanyu Da Zidian: jilid 3, ms. 2033, aksara 11
- Data Unihan untuk U+7231
Bahasa Cina بهاس چينا
ringkas dan trad. |
爱 |
---|
Kata nama کات نام
[sunting]Kata kerja کات کرجا
[sunting]- Untuk bercinta; untuk menggemar
- Untuk jadi cenderung; untuk jadi senang kepada
- untuk menjaga; untuk menilai
- (Hokkien) mahu; mesti; perlu
Sebutan سبوتن
[sunting]- Mandarin
- Pinyin: ài
- (penggunaan isih parameter
|lang=
)Audio (file) - Zhuyin: ㄞˋ
- Wades-Gill: ai4
- Gwoyeu Romatzyh: ay
- Kantonis
- Jyutping: ngoi3, oi3
- Yale: ngoi, oi
- Pinyin Kantonis: ngoi3, oi3
- Hakka
- Pha̍k-fa-sṳ: oi
- (Siyen)
- Hokkien
- Pe̍h-ōe-jī: ài
- Sistem Perumian Taiwan: ài
- (Taipei)
- (Zhangzhou)
- Wu (Shanghai)
- (penggunaan isih parameter
|lang=
) AFA(kekunci): /ᴇ³⁴/ obsolete or nonstandard characters (ᴇ), aksara AFA tidak sah (ᴇ) - Perumian WT: e (T2)
Nota penggunaan نوتا ڤڠݢوناءن
[sunting]- Apabila diguna untuk orang,, ài kebiasaanya merujuk kepada cinta romantik. Apabila diguna seperti ini, penutur bahasa Mandarin yang lama kerap menghuraikan istilah ini sebagai terlalu 肉麻 (ks sesuatu yang memberi anda ketakutan, menjijikkan). Untuk alasan ini, perkataan 喜歡 (untuk menyuka) berkemungkinan digunakan. Menggunakan perkataan 喜歡/喜欢 secara harfiahnya bermaksud suka, tetapi apabila digunakan dalam konteks romantik (terutamanya teman lelaki dan wanita), ia sebenarnya bermaksud cinta. Namun, penutur bahasa Mandarin yang muda seolah-olah telah dipengaruhi fengan budaya Barat, dan kini menggunakan kata kerja 爱 lebih kerap daripada dahulu diterima oleh masyarakat pada masa dahulu.
Kata majmuk کات مجموع
[sunting]
Tesaurus تيساوروس[sunting]
|
Kategori:
- Laman yang ada ralat skrip
- Aksara ringkas CJKV
- Perkataan Cina
- Hokkien Mandarin
- Mandarin terms with non-redundant non-automated sortkeys
- Mandarin terms with IPA pronunciation
- Halaman menggunakan templat yang tidak digunakan
- Mandarin Kata dengan pautan audio
- Sebutan AFA dengan aksara AFA yang tidak sah
- Kantonis terms with IPA pronunciation
- Hakka terms with IPA pronunciation
- Min Nan terms with IPA pronunciation
- IPA pronunciations with obsolete or nonstandard characters
- Wu terms with IPA pronunciation
- Wu terms with non-redundant non-automated sortkeys
- Kata nama bahasa Cina
- Kata nama bahasa Mandarin
- Kata nama bahasa Kantonis
- Kata nama bahasa Hakka
- Kata nama bahasa Hokkien
- Kata nama bahasa Wu
- Kata kerja bahasa Cina
- Kata kerja bahasa Mandarin
- Kata kerja bahasa Kantonis
- Kata kerja bahasa Hakka
- Kata kerja bahasa Hokkien
- Kata kerja bahasa Wu
- Bahasa Mandarin Asas