一
|
Translingual
[sunting]Urutan tulisan | |||
---|---|---|---|
Urutan tulisan | |||
---|---|---|---|
Bentuk alternatif
[sunting]Etimologi
[sunting]一 adalah bentuk ringkas bagi 弌, yang menggambarkan satu jari dilunjurkan.
Tulisan tulang ramalan | Tulisan gangsa | Tulisan mohor besar | Tulisan mohor kecil |
Aksara Han
[sunting]一 (Kangxi radical 1, 一+0, 1 stroke, cangjie input 一 (M), four-corner 10000)
- Radikal 一
Askara keturunan
[sunting]Lihat juga
[sunting]Penulisan nombor Cina | ||||||||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
0 | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 102 | 103 | 104 | 108 | 1012 | |
Kegunaan biasa (小寫/小写) |
〇, 零 | 一 | 二 | 三 | 四 | 五 | 六 | 七 | 八 | 九 | 十 | 百 | 千 | 萬/万 十千 (Malaysia, Singapura) |
億/亿 | 兆 (Taiwan) 萬億/万亿 (China) |
Kegunaan perbankan (大寫/大写) |
零 | 壹 | 貳/贰 | 參/叁 | 肆 | 伍 | 陸/陆 | 柒 | 捌 | 玖 | 拾 | 佰 | 仟 |
Rujukan
[sunting]- KangXi: ms. 75, aksara 1
- Dai Kanwa Jiten: aksara 1
- Dae Jaweon: ms. 129, aksara 1
- Hanyu Da Zidian: jilid 1, ms. 1, aksara 1
- Data Unihan untuk U+4E00
Bahasa Cina بهاس چينا
ringkas dan trad. |
一 |
---|
Etimologi
[sunting]Dari bahasa Cina [Term?] *ʔit.
Sebutan
[sunting]Ralat Lua pada baris 464 di Modul:zh-pron: attempt to call field 'rom' (a nil value).
Penomboran
[sunting]一
Sinonim
[sunting]Nota cara penggunaan
[sunting]- Biasanya diucapkan dengan nada kedua (yi) di hadapan suku kata nada keempat, dan dengan nada yang keempat (yi) di hadapan suku kata yang mula-mula, kedua, atau nada ketiga.
- Selalunya disebut yāo (幺) apabila memberi turutan nombor seperti nombor telefon.
Lihat juga
[sunting]Penulisan nombor Cina | ||||||||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
0 | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 102 | 103 | 104 | 108 | 1012 | |
Kegunaan biasa (小寫/小写) |
〇, 零 | 一 | 二 | 三 | 四 | 五 | 六 | 七 | 八 | 九 | 十 | 百 | 千 | 萬/万 十千 (Malaysia, Singapura) |
億/亿 | 兆 (Taiwan) 萬億/万亿 (China) |
Kegunaan perbankan (大寫/大写) |
零 | 壹 | 貳/贰 | 參/叁 | 肆 | 伍 | 陸/陆 | 柒 | 捌 | 玖 | 拾 | 佰 | 仟 |
Kata sendi
[sunting]一
Kata majmuk
[sunting]Ralat Lua pada baris 331 di Modul:parameters: Parameter 1 should be a valid language or etymology language code; the value "<span class=\"Hani\" lang=\"zh\">一把手</span>" is not valid. See WT:LOL and WT:LOL/E..
Rujukan
[sunting]- Ralat Lua pada baris 16 di Modul:languages/errorGetBy: Please specify a language or etymology language code in the parameter "1"; Nilai "Mandarin/Inggeris" tidak sah (Lihat Wiktionary:Senarai bahasa)..
Bahasa Jepun بهاس جڤون
Etimologi 1
[sunting]Dari bahasa Ralat Lua pada baris 331 di Modul:parameters: Parameter 1 should be a valid language or etymology language code; the value "zhx" is not valid. See WT:LOL and WT:LOL/E..
, dari bahasa Jepun [Term?] *?yit.
Kata nama
[sunting]Ralat Lua pada baris 797 di Modul:parameters: Parameter "hira" is not used by this template..
Sebutan
[sunting]- On'yomi
- (penggunaan isih parameter
|lang=
)Audio: (file)
Nombor
[sunting]Sebutan bergantung pada penjodoh bilangan yang menyusuli 一.
Etimologi 2
[sunting]Dari bahasa Jepun [Term?].
/hito2/: [pitə] > [ɸitə] > [ɸito] > [çito]
Sebutan
[sunting]Nombor
[sunting]Etimologi 3
[sunting]Dari
, bentuk kata nama dari kata kerja
. Penggunaan kanji 一 untuk membaca Hajime adalah contoh jukujikun.
Sebutan
[sunting]Kata nama khas
[sunting]一 or 一 (hajime or kata nama khas) [[Category:Ralat Lua pada baris 160 di Modul:debug: Invalid part of speech..
bahasa Jepun|はしめ]]
- (penggunaan isih parameter
|lang=
) a lelaki given name
Kanji
[sunting]Ralat Lua pada baris 1715 di Modul:languages: The function getByCode expects a string as its first argument, but received nil..
Bentuk alternatif
[sunting]- 壱 (kewangan atau formal
)
Bacaan
[sunting]- Go-on: いち (ichi)
- Kan-on: いつ (itsu)
- Kun: ひと (hito), ひとつ (一つ, hitotsu)
- Nanori: い (i), いっ (it), いる (iru), おさむ (osamu), かつ (katsu), かず (kazu), かづ (kazu), すすむ (susumu), てん (ten), はじめ (hajime), ひ (hi), ひとつ (hitotsu), まこと (makoto)
Kata majmuk
[sunting]
|
|
Istilah terbitan[sunting]
Peribahasa[sunting]
Bahasa Kantonis بهاس کنتونيس
Hanzi[sunting]Ralat Lua pada baris 711 di Modul:languages: attempt to index local 'sc' (a nil value). Bahasa Korea بهاس کوريا
Hanja[sunting]一 (il)
Nombor[sunting]一 (hangeul 일) Bahasa Mandarin بهاس مندارين
Hanzi[sunting]一 (Pinyin yī (yi1), Wade-Giles i1) Nota Selalu disebut yāo apabila menyebut satu urutan digit seperti nombor telefon. Kata majmuk[sunting] |
- Laman yang ada ralat skrip
- Blok Penggabungan Ideograf CJK
- Han character radicals
- Symbols bahasa Translingual
- Kata bahasa Translingual dengan kod skrip lewah
- Entri bahasa Translingual dengan inti bahasa salah
- Translingual terms with non-redundant non-automated sortkeys
- Pages with raw sortkeys
- Han script characters
- Han char without ids
- Translingual Han characters with definition lines
- Nombor kardinal Cina
- Digit Cina
- Simbol penomboran Cina
- Penomboran Cina
- Perkataan Cina
- Perkataan bahasa Sino-Tibet Purba diterbit daripada bahasa Cina
- Cina term requests
- Penomboran bahasa Cina
- Entri bahasa Cina dengan inti bahasa salah
- Kata sifat bahasa Cina
- Kata bahasa Cina dengan contoh penggunaan
- Chinese redlinks/zh-l
- Pelbagai sebutan bahasa Mandarin
- Bahasa Mandarin Asas
- tidak ditentukan terms with redundant script codes
- Halaman menggunakan templat yang tidak digunakan
- term cleanup/sc=Hani
- Perkataan bahasa Cina Kuno diterbit daripada bahasa Jepun
- Jepun term requests
- Perkataan bahasa Jepun dengan sebutan AFA
- Kata bahasa Jepun dengan pautan audio
- Perkataan bahasa Jepun Kuno diterbit daripada bahasa Jepun
- Jepun Kuno terms with non-redundant non-automated sortkeys
- Penomboran bahasa Jepun
- Entri bahasa Jepun dengan inti bahasa salah
- Jepun nombor kardinal
- Jepun terms with non-redundant non-automated sortkeys
- Jepun links with redundant wikilinks
- Jepun links with redundant alt parameters
- Jepun links with manual fragments
- Jepun terms with multiple readings
- Jepun terms spelled with first grade kanji
- Jepun terms written with one Han script character
- Jepun terms spelled with 一
- Jepun single-kanji terms
- Jepun given names
- Jepun lelaki given names
- Kanji bahasa Jepun dibaca sebagai いち
- Kanji bahasa Jepun dibaca sebagai いつ
- Kanji Jepun menggunakan format lama ja-bacaan
- 1000 perkataan asas bahasa Jepun
- Simbol nombor Jepun
- Nombor Jepun
- Istilah Jepun yang dieja 一
- Istilah Jepun ditulis dengan satu tulisan aksara Han
- Perkataan Kantonis
- Perkataan Korea
- Aksara Han bahasa Korea
- Entri bahasa Korea dengan inti bahasa salah
- Korea terms with non-redundant non-automated sortkeys
- penomboran
- Korea nombor kardinal
- Simbol nombor Korea
- Nombor Korea
- Askara Han bahasa Mandarin
- Kata bahasa Mandarin dengan kod skrip lewah
- Entri bahasa Mandarin dengan inti bahasa salah
- zh-cn:Nombor
- zh-tw:Nombor
- Perkataan Vietnam
- Askara Han bahasa Vietnam
- Kata bahasa Vietnam dengan kod skrip lewah
- Entri bahasa Vietnam dengan inti bahasa salah
- Vietnam terms with non-redundant non-automated sortkeys
- Vietnam lema yang memerlukan definisi
- Vietnam terms with redundant sortkeys
- Radikal CJKV