Daripada Wiktionary.
Jump to navigation Jump to search
Lihat juga:

Translingual[sunting]

Urutan tulisan
五-bw.png
Urutan tulisan
五-order.gif

Etimologi[sunting]

Asalnya 五 ditulis sebagai lima garis melintang, serupa dengan , , , dan (empat) yang usang, tetapi lama-kelamaan garis-garis ini saling berpadu. Dua garis dicancangkan dan garis mencancang di kanan dipendekkan dan membentuk satu garis dengan garis melintang tengah. Satu hipotesis alternatif adalah 五 yang asalnya menyerupai sebuah X dengan bar di atas dan bar di bahagian bawah, seperti dalam 𠄡. Ini akan bermakna lima kerana apabila mengira pada tangan tunggal, satu pertuduhan pertama hingga lima dan kemudian kembali cara menyilang yang lain sehingga sepuluh.

五 五 五 五
Tulisan tulang ramalan Tulisan gangsa Tulisan mohor besar Tulisan mohor kecil

Aksara Han[sunting]

(radikal 7 +2, 4 goresan , masukan cangjie 一木一 (MDM), empat penjuru 10107)


Rujukan[sunting]

  • KangXi: ms. 86, aksara 11
  • Dai Kanwa Jiten: aksara 257
  • Dae Jaweon: ms. 178, aksara 4
  • Hanyu Da Zidian: jilid 1, ms. 11, aksara 3
  • Data Unihan untuk U+4E94

Lihat juga[sunting]


Bahasa Cina[sunting]

ringkas and trad.


Kata nama khas[sunting]

  1. sebuah nama keluarga ​. Wu (tanah besar China, Taiwan), Ng (Hong Kong)

Kata majmuk[sunting]

Etimologi[sunting]

From Bahasa Proto-Sino-Tibetan *l/b-ŋa (lima).

Sebutan[sunting]


Sebutan bahasa Cina pertengahan (, dibentuk semula)
Askara (五), Sebutan 1/1

Mula: 疑 (31)
Akhir: 模
Pembahagian: I

Kebukaan: Buka
Nada: Menaik/Timbul (X)

Fanqie: 疑古切
Zhengzhang
Shangfang
Bernard
Karlgren
Li
Rong
Pan
Wuyun
Edwin
Pulleyblank
Wang
Li
Shao
Rongfen
/ŋuoX/ /ŋuoX/ /ŋoX/ /ŋuoX/ /ŋɔX/ /ŋuX/ /ŋoX/
Sebutan bahasa Cina Lama (, dibentuk semula)
Baxter-Sagart system 1.1 (2014)
Askara Beijing Moden
(Pinyin)
Cina Pertengahan Cina Lama MelayuNota
‹ nguX › /*C.ŋˤaʔ/ five

Nota untuk catatan Cina Lama dalam sistem Baxter-Sagart:

  • Kurungan "()" menunjukkan kehadiran yang tidak menentu;
  • Kurungan kotak "[]" menunjukkan identiti yang tidak menentu, cth * [t] sebagai koda mungkin sebenarnya * -t atau * -p;
  • Kurungan sudut "<>" menunjukkan sisipan;
  • Tanda sempang "-" menunjukkan sempadan morfem;
  • Titik noktah "." menunjukkan sempadan suku kata.
Sistem Zhengzhang (2003)
Askara No. Komponen
fonetik
Kumpulan
rima
Pembahagian
rima
Rima CM yang
berkaitan
Cina Lama Nota
13147 0 /*ŋaːʔ/
Nota terjemahan Melayu untuk sebutan bahasa Cina Lama
Jika terjemahan dalam jadual berbahasa Inggeris, sila terjemahkan 五 di sini.

Nombor[sunting]

  1. lima

Lihat juga[sunting]


Bahasa Jepun[sunting]

Kata nama[sunting]

(hiragana , rōmaji go)

  1. lima
  2. nama satu lubang bagi instrumen angin

Kata nama[sunting]

(hiragana いつ, rōmaji itsu)

  1. lima

Kanji[sunting]

(grade 1 “Kyōiku” kanji)

  1. lima, 5

Bacaan[sunting]

Kata majmuk[sunting]

Rujukan[sunting]

Sebutan[sunting]

Nombor[sunting]

Nombor kardinal bahasa Jepun
4 5 6
    Kardinal :

(, go)

  1. lima, 5

Bahasa Korea[sunting]

Hanja[sunting]

(o)
Eumhun:

  • Bunyi (hangeul):  (semakan: o, McCune-Reischauer: o, Yale: o)
  • Nama (hangeul): 다섯 (semakan: daseot, McCune-Reischauer: tasŏt, Yale: tases)
  1. Bahagian ini memerlukan definisi. Sila tambahkan satu, kemudian sila buang {{defn}}.

Bahasa Mulam[sunting]

Nombor[sunting]

(kwən1)

  1. lima

Bahasa Vietnam[sunting]

Askara Han[sunting]

(ngũ)

  1. Bahagian ini memerlukan definisi. Sila tambahkan satu, kemudian sila buang {{defn}}.