三
Pergi ke pandu arah
Pergi ke carian
|
Translingual[sunting]
Urutan tulisan | |||
---|---|---|---|
![]() |
Urutan tulisan | |||
---|---|---|---|
![]() |
Askara Han[sunting]
三 (Kangxi radical 1, 一+2, 3 strokes, cangjie input 一一一 (MMM), four-corner 10101, composition ⿳一一一)
Terbitan[sunting]
Keturunan[sunting]
Rujukan[sunting]
- KangXi: ms. 76, aksara 5
- Dai Kanwa Jiten: aksara 12
- Dae Jaweon: ms. 138, aksara 1
- Hanyu Da Zidian: jilid 1, ms. 4, aksara 3
- Data Unihan untuk U+4E09
Lihat juga[sunting]
Penulisan nombor Cina | ||||||||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
0 | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 102 | 103 | 104 | 108 | 1012 | |
Kegunaan biasa (小寫/小写) |
〇, 零 | 一 | 二 | 三 | 四 | 五 | 六 | 七 | 八 | 九 | 十 | 百 | 千 | 萬/万 十千 (Malaysia, Singapura) |
億/亿 | 兆 (Taiwan) 萬億/万亿 (China) |
Kegunaan perbankan (大寫/大写) |
零 | 壹 | 貳/贰 | 參/叁 | 肆 | 伍 | 陸/陆 | 柒 | 捌 | 玖 | 拾 | 佰 | 仟 |
Bahasa Cina[sunting]
ringkas dan trad. |
三 |
---|
Etimologi[sunting]
Daripada bahasa Sino-Tibet PurbaRalat Lua pada baris 160 di Modul:debug: Templat ini tidak sesuai digunakan lagi. Sila guna {{der}}, {{inh}}, {{bor}}, {{cog}} atau {{noncog}}.. *g-sum.
Secara grafik, 三 dibentuk dengan menulis 一 tiga kali; ambil perhatian bahawa semua strok mendatar ditulis kiri-ke-kanan. Oleh kerana 一 bermaksud satu, 三 bermaksud tiga. Aksara bahasa Cina sering meletakkan tiga kali untuk menunjukkan sekumpulan sesuatu; 三 serupa dengan 森 dan aksara lain terbentuk dengan cara yang sama.
Sebutan[sunting]
Definisi[sunting]
三
- tiga
- sebuah nama keluarga . San
Sinonim[sunting]
Lihat juga[sunting]
Penulisan nombor Cina | ||||||||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
0 | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 102 | 103 | 104 | 108 | 1012 | |
Kegunaan biasa (小寫/小写) |
〇, 零 | 一 | 二 | 三 | 四 | 五 | 六 | 七 | 八 | 九 | 十 | 百 | 千 | 萬/万 十千 (Malaysia, Singapura) |
億/亿 | 兆 (Taiwan) 萬億/万亿 (China) |
Kegunaan perbankan (大寫/大写) |
零 | 壹 | 貳/贰 | 參/叁 | 肆 | 伍 | 陸/陆 | 柒 | 捌 | 玖 | 拾 | 佰 | 仟 |
Kata majmuk[sunting]
Perkataan terbitan
Kategori:
- Laman yang ada ralat skrip
- Blok Penggabungan Ideograf CJK
- Lema bahasa Translingual
- symbols bahasa Translingual
- Triplicated CJKV characters
- Han script characters
- Nombor kardinal Cina
- Digit bahasa Cina
- Simbol angka bahasa Cina
- Angka bahasa Cina
- Perkataan bahasa Cina diterbitkan daripada bahasa bahasa Sino-Tibet Purba
- Mandarin terms with audio links
- Min Nan terms needing pronunciation attention
- Cina lema
- Mandarin lema
- Kantonis lema
- Hakka lema
- Min Nan lema
- Wu lema
- Cina Nombor
- Mandarin Nombor
- Kantonis Nombor
- Hakka Nombor
- Min Nan Nombor
- Wu Nombor
- Cina Kata nama khas
- Mandarin Kata nama khas
- Kantonis Kata nama khas
- Hakka Kata nama khas
- Min Nan Kata nama khas
- Wu Kata nama khas
- Kata bahasa Cina dengan sebutan AFA
- Hanzi bahasa Cina
- Askara Han bahasa Cina
- Cina nama keluarga
- Nombor kardinal bahasa Cina
- Bahasa Mandarin Asas
- Kanji Jepun menggunakan format lama ja-bacaan
- Kanji bahasa Jepun dengan bacaan さん
- Kanji bahasa Jepun dengan bacaan ぞう
- Halaman menggunakan templat yang tidak digunakan
- Jepun Kata dengan pautan audio
- Lema bahasa Jepun
- Kata nama bahasa Jepun
- Jepun terms spelled with first grade kanji
- Jepun terms written with one Han script character
- Jepun terms spelled with 三
- Jepun single-kanji terms
- 1000 perkataan asas bahasa Jepun
- Simbol nombor bahasa Jepun
- Angka bahasa Jepun
- Lema bahasa Korea
- Aksara Han bahasa Korea
- Simbol nombor bahasa Korea
- Askara Han bahasa Vietnam
- Vietnam lema yang memerlukan definisi
- Penjejakan kunci sisihan/lewah