三
Penampilan
Translingual
[sunting]| Urutan tulisan | |||
|---|---|---|---|
| Urutan tulisan | |||
|---|---|---|---|
Askara Han
[sunting]三 (radikal Kangxi 1, 一+2, 3 strokes, input cangjie 一一一 (MMM), empat penjuru 10101, composition ⿳一一一)
Terbitan
[sunting]Keturunan
[sunting]Rujukan
[sunting]- KangXi: ms. 76, aksara 5
- Dai Kanwa Jiten: aksara 12
- Dae Jaweon: ms. 138, aksara 1
- Hanyu Da Zidian: jilid 1, ms. 4, aksara 3
- Data Unihan untuk U+4E09
Lihat juga
[sunting]| Penulisan nombor bahasa Cina | ||||||||||||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| 0 | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 102 | 103 | 104 | 108 | 1012 | |
| Kegunaan biasa (小寫/小写) |
〇, 零 | 一 | 二 | 三 | 四 | 五 | 六 | 七 | 八 | 九 | 十 | 百 | 千 | 萬/万 十千 (Malaysia, Singapura) |
億/亿 | 兆 (Taiwan) 萬億/万亿 (China) |
| Kegunaan perbankan (大寫/大写) |
零 | 壹 | 貳/贰 | 參/叁 | 肆 | 伍 | 陸/陆 | 柒 | 捌 | 玖 | 拾 | 佰 | 仟 | |||
Bahasa Cina
[sunting]| simp. and trad. |
三 | |
|---|---|---|
Etimologi
[sunting]Daripada Sino-Tibet Purba *kV-sum.
Secara grafik, 三 dibentuk dengan menulis 一 tiga kali; ambil perhatian bahawa semua strok mendatar ditulis kiri-ke-kanan. Oleh kerana 一 bermaksud satu, 三 bermaksud tiga. Aksara bahasa Cina sering meletakkan tiga kali untuk menunjukkan sekumpulan sesuatu; 三 serupa dengan 森 dan aksara lain terbentuk dengan cara yang sama.
Sebutan
[sunting]- Mandarin
- Cantonese (Jyutping): saam1 / saam3
- Hakka (Sixian, PFS): sâm
- Southern Min (Hokkien, POJ): saⁿ / sam / sàm
- Wu (Shanghai, Wugniu): 1se
- Mandarin
- (Cina Baku)+
- Hanyu Pinyin: sān
- Zhuyin: ㄙㄢ
- Tongyong Pinyin: san
- Wade–Giles: san1
- Yale: sān
- Gwoyeu Romatzyh: san
- Palladius: сань (sanʹ)
- Sinological AFA (kunci): /sän⁵⁵/
- (Cina Baku)+
- Cantonese
- (Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)
- Jyutping: saam1 / saam3
- Yale: sāam / saam
- Cantonese Pinyin: saam1 / saam3
- Guangdong Romanization: sam1 / sam3
- Sinological IPA (key): /saːm⁵⁵/, /saːm³³/
- (Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)
- Hakka
- (Sixian, incl. Miaoli and Meinong)
- Pha̍k-fa-sṳ: sâm
- Sistem Perumian Hakka: sam´
- Hagfa Pinyim: sam1
- AFA: /sam²⁴/
- (Sixian, incl. Miaoli and Meinong)
- Southern Min
- Wu
Definisi
[sunting]三
- tiga
- sebuah nama keluarga . San
Sinonim
[sunting]Lihat juga
[sunting]| Penulisan nombor bahasa Cina | ||||||||||||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| 0 | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 102 | 103 | 104 | 108 | 1012 | |
| Kegunaan biasa (小寫/小写) |
〇, 零 | 一 | 二 | 三 | 四 | 五 | 六 | 七 | 八 | 九 | 十 | 百 | 千 | 萬/万 十千 (Malaysia, Singapura) |
億/亿 | 兆 (Taiwan) 萬億/万亿 (China) |
| Kegunaan perbankan (大寫/大写) |
零 | 壹 | 貳/贰 | 參/叁 | 肆 | 伍 | 陸/陆 | 柒 | 捌 | 玖 | 拾 | 佰 | 仟 | |||
Kata majmuk
[sunting]Perkataan terbitan
Rujukan
[sunting]- Ralat Lua: Parameter "language" is not used by this template..
Bahasa Jepun
[sunting]Kanji
[sunting]三
Bentuk alternatif
[sunting]- (Bentuk kewangan/formal Jepun): 参
Bacaan
[sunting]- Go-on: さん (san, Jōyō)←さん (san, bersejarah)←さむ (samu, historical)
- Kan-on: さん (san, Jōyō)←さん (san, bersejarah)←さむ (samu, historical)
- Tō-on: サン (san, Jōyō)
- Kun: み (mi, 三, Jōyō); みつ (mitsu, 三つ, Jōyō); みっつ (mittsu, 三つ, Jōyō); しゃみせん (shamisen, 三みせん)
- Nanori: か (ka); かず (kazu); さ (sa); さい (sai); さえ (sae); さぶ (sabu); さむ (samu); ざ (za); ざえ (zae); ざぶ (zabu); そ (so); そう (sō); ぞ (zo); ぞう (zō); ただ (tada); みつ (mitsu); みん (min); も (mo); や (ya)
Kata majmuk
[sunting]Istilah berkaitan
[sunting]Etimologi 1
[sunting]Takrifan
[sunting]Kata nama
[sunting]三 (san)
Nombor
[sunting]| < 2 | 3 | 4 > |
|---|---|---|
| Kardinal : 三 | ||
Sebutan
[sunting]Audio: (file)
Etimologi 2
[sunting]Sebutan
[sunting]/mi1/: [mi].
Kata nama
[sunting]三 (mi)
- tiga
Bahasa Korea
[sunting]Hanja
[sunting]Ralat Lua: bad argument #1 to 'ucfirst' (string expected, got number).
- Eumhun:
- Sound (hangeul): 삼 (McCune–Reischauer: sam, Yale: sam)
- Name (hangeul): 셋Ralat Lua pada baris 160 di Modul:debug: Please migrate to the syntax described at Template:ko-hanja/new.
(semakan: set, McCune–Reischauer: set, Yale: seys)
Rujukan
[sunting]Bahasa Vietnam
[sunting]Askara Han
[sunting]三 (tam)
- Bahagian ini memerlukan definisi. Sila tambahkan satu, kemudian sila buang
{{defn}}.
Kategori:
- Lema bahasa Translingual
- Perkataan bahasa Translingual dengan kunci isih tidak lewah dan tidak automatik
- Simbol bahasa Translingual
- Perkataan dengan kod tulisan lewah bahasa Translingual
- Aksara CJKV berganda tiga
- Aksara Tulisan Han
- Nombor kardinal bahasa Cina
- Perkataan bahasa Cina diwariskan daripada bahasa Sino-Tibet Purba
- Perkataan bahasa Cina diterbitkan daripada bahasa Sino-Tibet Purba
- Perkataan dengan audio sebutan bahasa Mandarin
- Hokkien terms needing pronunciation attention
- Lema bahasa Cina
- Lema bahasa Mandarin
- Lema bahasa Kantonis
- Lema bahasa Hakka
- Lema bahasa Hokkien
- Lema bahasa Wu
- Hanzi bahasa Cina
- Hanzi bahasa Mandarin
- Hanzi bahasa Kantonis
- Hanzi bahasa Hakka
- Hanzi bahasa Hokkien
- Hanzi bahasa Wu
- Nombor bahasa Cina
- Nombor bahasa Mandarin
- Nombor bahasa Kantonis
- Nombor bahasa Hakka
- Nombor bahasa Hokkien
- Nombor bahasa Wu
- Kata nama khas bahasa Cina
- Kata nama khas bahasa Mandarin
- Kata nama khas bahasa Kantonis
- Kata nama khas bahasa Hakka
- Kata nama khas bahasa Hokkien
- Kata nama khas bahasa Wu
- Perkataan dengan sebutan AFA bahasa Cina
- Perkataan dieja dengan 三 bahasa Cina
- Aksara Han bahasa Cina
- Nama keluarga bahasa Cina
- Kanji bahasa Jepun
- Kanji gred pertama bahasa Jepun
- Kanji kyōiku bahasa Jepun
- Kanji jōyō bahasa Jepun
- Kanji dengan bacaan goon さん bahasa Jepun
- Kanji dengan bacaan lama goon さん bahasa Jepun
- Kanji dengan bacaan kuno goon さむ bahasa Jepun
- Kanji dengan bacaan kan'on さん bahasa Jepun
- Kanji dengan bacaan lama kan'on さん bahasa Jepun
- Kanji dengan bacaan kuno kan'on さむ bahasa Jepun
- Permintaan untuk perhatian mengenai bahasa Jepun
- Kanji dengan bacaan tōon さん bahasa Jepun
- Kanji dengan bacaan kun み bahasa Jepun
- Kanji dengan bacaan kun み・つ bahasa Jepun
- Kanji dengan bacaan kun みっ・つ bahasa Jepun
- Kanji dengan bacaan kun しゃ・みせん bahasa Jepun
- Kanji dengan bacaan nanori か bahasa Jepun
- Kanji dengan bacaan nanori かず bahasa Jepun
- Kanji dengan bacaan nanori さ bahasa Jepun
- Kanji dengan bacaan nanori さい bahasa Jepun
- Kanji dengan bacaan nanori さえ bahasa Jepun
- Kanji dengan bacaan nanori さぶ bahasa Jepun
- Kanji dengan bacaan nanori さむ bahasa Jepun
- Kanji dengan bacaan nanori ざ bahasa Jepun
- Kanji dengan bacaan nanori ざえ bahasa Jepun
- Kanji dengan bacaan nanori ざぶ bahasa Jepun
- Kanji dengan bacaan nanori そ bahasa Jepun
- Kanji dengan bacaan nanori そう bahasa Jepun
- Kanji dengan bacaan nanori ぞ bahasa Jepun
- Kanji dengan bacaan nanori ぞう bahasa Jepun
- Kanji dengan bacaan nanori ただ bahasa Jepun
- Kanji dengan bacaan nanori みつ bahasa Jepun
- Kanji dengan bacaan nanori みん bahasa Jepun
- Kanji dengan bacaan nanori も bahasa Jepun
- Kanji dengan bacaan nanori や bahasa Jepun
- Lema bahasa Jepun
- Kata nama bahasa Jepun
- Perkataan dieja dengan kanji gred pertama bahasa Jepun
- Perkataan dengan 1 aksara kanji bahasa Jepun
- Perkataan dieja dengan 三 bahasa Jepun
- Perkataan kanji tunggal bahasa Jepun
- Perkataan dengan sebutan AFA bahasa Jepun
- Perkataan dengan aksen nada Heiban (Tōkyō) bahasa Jepun
- Perkataan dengan sebutan IPA dengan aksen nada bahasa Jepun
- Perkataan dengan audio sebutan bahasa Jepun
- Simbol nombor bahasa Jepun
- perhatian kekurangan huraian
- Simbol nombor bahasa Korea
- Aksara Han bahasa Vietnam
- Perkataan bahasa Vietnam dengan kunci isih tidak lewah dan tidak automatik
- Pautan bahasa Vietnam dengan pautan wiki lewah
- Lema yang memerlukan definisi bahasa Vietnam