Daripada Wiktionary.
Jump to navigation Jump to search
Lihat juga:

Translingual[sunting]

Urutan tulisan
零-bw.png
Urutan tulisan
零-order.gif

Etimologi[sunting]

Aksara majmuk fono-semantik (形聲): semantik  (rain) + fonetik  – maksud asal “renyai” (hujan).

Askara Han[sunting]

(radikal 173 +5, 13 goresan , masukan cangjie 一月人戈戈 (MBOII), empat penjuru 10307, komposisi)


References[sunting]


Bahasa Cina[sunting]

ringkas dan trad.


Bentuk alternatif[sunting]

Sebutan[sunting]

Ralat Lua pada baris 251 di Modul:zh-pron: attempt to call field 'jyutping_to_Cantonese_pinyin' (a nil value).

Definisi[sunting]

  1. sifar, kosong
  2. serpihan, pecahan
    零星 (língxīng, “bercebis-cebis”)

Kata majmuk[sunting]

Lihat juga[sunting]


Bahasa Jepun[sunting]

Nombor kardinal bahasa Jepun
  0 1
    Kardinal :

Kata nama khas[sunting]

(hiragana れい, rōmaji Rei)

  1. Nama berian untuk lelaki

Kanji[sunting]

(common “Jōyō” kanji)

Bacaan[sunting]

Nota penggunaan[sunting]

Juga ditulis sebagai .

Nombor dalam bahasa Jepun
0 1 2 3 4 5 6 7 8 9
 (れい) (rei)
ゼロ (zero)
 (いち) (ichi)  () (ni)  (さん) (san)  (よん) (yon)
 () (shi)
 () (go)  (ろく) (roku)  (なな) (nana)
 (しち) (shichi)
 (はち) (hachi)  (きゅう) (kyū)
 () (ku)
10 11 12 13 14 15 16 17 18 19
 (じゅう) () 十一 (じゅういち) (jūichi) 十二 (じゅうに) (jūni) 十三 (じゅうさん) (jūsan) 十四 (じゅうよん) (jūyon)
十四 (じゅうし) (jūshi)
十五 (じゅうご) (jūgo) 十六 (じゅうろく) (jūroku) 十七 (じゅうなな) (jūnana)
十七 (じゅうしち) (jūshichi)
十八 (じゅうはち) (jūhachi) 十九 (じゅうきゅう) (jūkyū)
十九 (じゅうく) (jūku)

Bahasa Korea[sunting]

Hanja[sunting]

(ryeong→yeong, ryeon→yeon) (hangeul 령→영, 련→연, semakan ryeong→yeong, ryeon→yeon, McCune-Reischauer ryŏng→yŏng, ryŏn→yŏn, Yale lyeng→yeng, lyen→yen)

  1. Bahagian ini memerlukan definisi. Sila tambahkan satu, kemudian sila buang {{defn}}.

Bahasa Vietnam[sunting]

Askara Han[sunting]

(linh, lênh, rinh)

  1. Bahagian ini memerlukan definisi. Sila tambahkan satu, kemudian sila buang {{defn}}.