胸
| ||||||||
Rentas bahasa
[sunting]Askara Han
[sunting]胸 (radikal Kangxi 130, 肉+6, 10 strokes, input cangjie 月心山大 (BPUK), empat penjuru 77220, composition ⿰月匈)
Rujukan
[sunting]- KangXi: ms. 981, aksara 5
- Dai Kanwa Jiten: aksara 29442
- Dae Jaweon: ms. 1432, aksara 32
- Hanyu Da Zidian: jilid 3, ms. 2070, aksara 1
- Data Unihan untuk U+80F8
Bahasa Cina
[sunting]| trad. | 胸 | |
|---|---|---|
| simp. # | 胸 | |
| alternative forms | 胷 匈 | |
Asal-usul glif
[sunting]| Bentuk-bentuk sejarah aksara 胸 | |
|---|---|
| Negeri-Negeri Berperang | Shuowen Jiezi (disusun dalam Han) |
| Skrip balut dan sutera Chu | Skrip menterai kecil |
| Aksara dalam siri fonetik yang sama (凶) (Zhengzhang, 2003) | |
|---|---|
| Bahasa Cina Lama | |
| 酗 | *qʰos |
| 凶 | *qʰoŋ |
| 匈 | *qʰoŋ |
| 兇 | *qʰoŋ, *qʰoŋʔ |
| 訩 | *qʰoŋ |
| 胸 | *qʰoŋ |
| 胷 | *qʰoŋ |
| 洶 | *qʰoŋ, *qʰoŋʔ |
| 恟 | *qʰoŋ |
| 詾 | *qʰoŋ, *qʰoŋʔ |
Sebutan
[sunting]Ralat Lua pada baris 284 di Modul:wuu-pron: Invalid syllable: 1xion. Wugniu expected, but another romanisation is being provided..
Definisi
[sunting]胸
Kata majmuk
[sunting]Bahasa Jepun
[sunting]Kanji
[sunting]Bacaan
[sunting]Kata majmuk
[sunting]Etimologi 1
[sunting]| Kanji dalam kata ini |
|---|
| 胸 |
| むな Gred: 6 |
| kun'yomi |
Daripada bahasa Jepun [Istilah?]}. Bentuk asal mune yang mungkin di bawah.[1]
Seasal dengan 棟 (muna, “bumbung utama, rabung bumbung”), dari idea asas bahagian tengah atau utama.[1]
Berkemungkinan juga seasal dengan 空, 虚 (muna, “kekosongan, lowong, rongga”), dari idea lubang.
Jarang digunakan dalam pengasingan walaupun dalam bahasa Ralat Lua pada baris 660 di Modul:parameters: Parameter 2 must be a valid language, etymology language or family code; the value "-" is not valid. See WT:LOL, WT:LOL/E and WT:LOF... Hanya dijumpai sebagai unsur pertama kata majmuk dalam bahasa Jepun moden.[1][2]
Istilah terbitan
[sunting]
|
Kata nama
[sunting]胸 (muna)
- dada, payudara
- 711-712, Kojiki (Kamitsumaki (“Jilid Satu”))
- 奴婆多麻能 久路岐美祁斯遠 / 麻都夫佐尓 登理與曾比 / 淤岐都登理 牟那美流登岐 / 波多多藝母 許禮婆布佐波受 / 幣都那美 曾迩奴岐宇弖
- ぬばたまの くろきみけしを / まつぶさに とりよそひ / おきつとり むなみるとき / はたたぎも これはふさはず / へつなみ そにだきうて
- nubatama no kuroki mikeshi o / matsubusa ni toriyosohi / oki tsu tori muna miru toki / hatatagi mo kore wa fusawazu / he tsu nami so ni dakiute
- Saya memakai pakaian hitam iris dengan schisandra, dan walaupun saya mengepul pakaian saya seperti ketika burung lautan melihat dada mereka, saya katakan ini tidak baik dan saya membuangnya ke ombak laut...
- 奴婆多麻能 久路岐美祁斯遠 / 麻都夫佐尓 登理與曾比 / 淤岐都登理 牟那美流登岐 / 波多多藝母 許禮婆布佐波受 / 幣都那美 曾迩奴岐宇弖
- 711-712, Kojiki (Kamitsumaki (“Jilid Satu”))
- hati, pemikiran dalaman
Sebutan
[sunting]Ralat Lua pada baris 91 di Modul:ja-pron: Parameter "yomi" is not used by this template..
Etimologi 2
[sunting]| Kanji dalam kata ini |
|---|
| 胸 |
| むね Gred: 6 |
| kun'yomi |
Peralihan bunyi dari muna di atas, dari gabungan muna dengan partikel kata nama yang tegas い (i): /muna i/ → /mune/. Sama seperti proses fonetik yang diperhatikan dalam peralihan dari神 (kamu, “semangat, dewa”, bentuk lama yang digunakan dalam kata majmuk) kepada 神 (kami, bentuk yang lebih baru, digunakan sebagai kata nama yang berdiri sendiri).
Sebagai alternatif, mungkin kata majmuk 身 (mu, “badan”) + 根 (ne, “akar”).[1]
Seasal dengan 棟 (mune, “bumbung utama, rabung bumbung”) dan 宗, 旨 (mune, “intipati, idea utama, bahagian utama”), daripada idea asas bahagian pertama atau utama.[1]
Terutamanya, 棟 dan 宗 juga mempunyai bacaan lebih lama muna yang hanya digunakan dalam sebatian (untuk 宗, mungkin hanya di tempat nama). Sementara itu, 旨 (mune) muncul kemudian dalam rekod teks (dalam Uji Shūi Monogatari dari 1200-an awal), dan bacaan ini digunakan sebagai kata nama yang berdiri sendiri dan bukannya kata majmuk. Ini adalah konsisten dengan kata nama lain yang mempunyai bentuk-bentuk pasangan vokal, dan menunjukkan bahawa muna mungkin merupakan bentuk asal, dan Kata terbitan majmuk tersebut adalah etimologi cerita rakyat.
Kata nama
[sunting]胸 (mune)
- dada, buah dada
- hati, fikiran, perasaan
- 胸の中の熱い思い
- mune no naka no atsui omoi
- semangat dalam hati seseorang
- 胸の中の熱い思い
- payudara, buah dada
- 彼女はどんな服を着ても胸が目立ちます。
- Kanojo wa donna fuku o kite mo mune ga medachimasu.
- Tidak kira apa pakaian yang dia pakai, dadanya selalu menonjol.
- 彼女はどんな服を着ても胸が目立ちます。
Istilah terbitan
[sunting]
|
Sinonim
[sunting]Sebutan
[sunting]Ralat Lua pada baris 91 di Modul:ja-pron: Parameter "yomi" is not used by this template..
Rujukan
[sunting]Bahasa Korea
[sunting]Hanja
[sunting]Ralat Lua: bad argument #1 to 'ucfirst' (string expected, got number). (hangeul 흉, semakan hyung, McCune–Reischauer hyung, Yale hyung)
- Bahagian ini memerlukan definisi. Sila tambahkan satu, kemudian sila buang
{{defn}}.
Bahasa Vietnam
[sunting]Askara Han
[sunting]- Bahagian ini memerlukan definisi. Sila tambahkan satu, kemudian sila buang
{{defn}}.
- Blok CJK Unified Ideographs
- Han script characters
- Lema bahasa Translingual
- Perkataan bahasa Translingual dengan kunci isih tidak lewah bukan automatik
- Simbol bahasa Translingual
- Perkataan dengan kod tulisan lewah bahasa Translingual
- Laman dengan kunci isih lalai
- Aksara Tulisan Han
- Lema bahasa Cina
- Aksara Han bahasa Cina
- zh:Anatomi
- Mandarin Rendah
- Kanji bahasa Jepun
- Perkataan bahasa Jepun dengan kunci isih tidak lewah bukan automatik
- Kanji gred keenam bahasa Jepun
- Kanji kyōiku bahasa Jepun
- Kanji jōyō bahasa Jepun
- Kanji dengan bacaan goon く bahasa Jepun
- Kanji dengan bacaan kan'on きょう bahasa Jepun
- Kanji dengan bacaan kun むね bahasa Jepun
- Kanji dengan bacaan kun むな bahasa Jepun
- Perkataan dieja dengan 胸 dibaca sebagai むな bahasa Jepun
- Perkataan dengan bacaan kun'yomi bahasa Jepun
- Perkataan bahasa Jepun Kuno diterbitkan daripada bahasa Jepun
- Perkataan bahasa Jepun Kuno dengan kunci isih tidak lewah bukan automatik
- Laman menggunakan pautan ajaib ISBN
- Penyertaan hilang nama vernakular bahasa Melayu taksa
- Jepun links with redundant wikilinks
- Pautan dengan parameter alt lewah bahasa Jepun
- Lema bahasa Jepun
- Kata nama bahasa Jepun
- Perkataan dieja dengan kanji gred keenam bahasa Jepun
- Perkataan dengan 1 aksara kanji bahasa Jepun
- Perkataan dieja dengan 胸 bahasa Jepun
- Perkataan kanji tunggal bahasa Jepun
- Perkataan dieja dengan 胸 dibaca sebagai むね bahasa Jepun
- Kata majmuk bahasa Jepun
- Perkataan dengan contoh penggunaan bahasa Jepun
- Perkataan asas bahasa Jepun
- Lema yang memerlukan definisi bahasa Korea
- Perkataan bahasa Korea dengan kunci isih tidak lewah bukan automatik
- Aksara Han bahasa Vietnam
- Perkataan bahasa Vietnam dengan kunci isih tidak lewah bukan automatik
- Lema yang memerlukan definisi bahasa Vietnam