Daripada Wiktionary
Jump to navigation Jump to search
Lihat juga: dan
U+80F8, 胸
CJK UNIFIED IDEOGRAPH-80F8

[U+80F7]
CJK Unified Ideographs
[U+80F9]

Rentas bahasa[sunting]

Askara Han[sunting]

(radikal 130 +6, 10 goresan , masukan cangjie 月心山大 (BPUK), empat penjuru 77220, komposisi)


Rujukan[sunting]

  • KangXi: ms. 981, aksara 5
  • Dai Kanwa Jiten: aksara 29442
  • Dae Jaweon: ms. 1432, aksara 32
  • Hanyu Da Zidian: jilid 3, ms. 2070, aksara 1
  • Data Unihan untuk U+80F8

Bahasa Cina[sunting]

ringkas dan trad.
bentuk alt.


Asal-usul glif[sunting]

Bentuk-bentuk sejarah askara
Negeri-Negeri Berperang Shuowen Jiezi (disusun dalam Han)
Skrip balut dan sutera Chu Skrip menterai kecil
胸-silk.svg 胸-seal.svg
Askara dalam siri fonetik yang sama () (Zhengzhang, 2003) 
Bahasa Cina Lama
*qʰos
*qʰoŋ
*qʰoŋ
*qʰoŋ, *qʰoŋʔ
*qʰoŋ
*qʰoŋ
*qʰoŋ
*qʰoŋ, *qʰoŋʔ
*qʰoŋ
*qʰoŋ, *qʰoŋʔ

Sebutan[sunting]


Note:
  • hiong - literary;
  • heng - vernacular.
  • Wu

  • Sistem Zhengzhang (2003)
    Askara
    Bacaan # 1/1
    No. 13893
    Fonetik
    component
    Kumpulan
    rima
    Subbahagian
    rima
    0
    Rima MC
    berkenaan
    Bahasa
    Cina
    Lama
    /*qʰoŋ/
    Nota

    Definisi[sunting]

    1. dada; toraks
    2. buah dada; payudara
    3. (figuratif) fikiran; perasaan peribadi yang paling dalam; berfikir

    Kata majmuk[sunting]


    Bahasa Jepun[sunting]

    Kanji[sunting]

    (grade 6 “Kyōiku” kanji)

    Bacaan[sunting]

    Kata majmuk[sunting]

    Etimologi 1[sunting]

    Kanji dalam kata ini
    むな
    Gred: 6
    kun'yomi

    Daripada bahasa Jepun Lama}. Bentuk asal mune yang mungkin di bawah.[1]

    Seasal dengan (muna, bumbung utama, rabung bumbung), dari idea asas bahagian tengah atau utama.[1]

    Berkemungkinan juga seasal dengan , (muna, kekosongan, lowong, rongga), dari idea lubang.

    Jarang digunakan dalam pengasingan walaupun dalam bahasa Jepun Lama. Hanya dijumpai sebagai unsur pertama kata majmuk dalam bahasa Jepun moden.[1][2]

    Istilah terbitan[sunting]

    Kata nama[sunting]

    (むな) (muna)

    1. dada, payudara
      • 711-712, Kojiki (Kamitsumaki (“Jilid Satu”))
        奴婆多麻能 久路岐美祁斯遠 / 麻都夫佐尓 登理與曾比 / 淤岐都登理 牟那美流登岐 / 波多多藝母 許禮婆布佐波受 / 幣都那美  曾迩奴岐宇弖
        ぬばたまの くろきみけしを / まつぶさに とりよそひ / おきつとり むなみるとき / はたたぎも これはふさはず / へつなみ そにだきうて
        nubatama no kuroki mikeshi o / matsubusa ni toriyosohi / oki tsu tori muna miru toki / hatatagi mo kore wa fusawazu / he tsu nami so ni dakiute
        Saya memakai pakaian hitam iris dengan schisandra, dan walaupun saya mengepul pakaian saya seperti ketika burung lautan melihat dada mereka, saya katakan ini tidak baik dan saya membuangnya ke ombak laut...
    2. hati, pemikiran dalaman

    Sebutan[sunting]

    Etimologi 2[sunting]

    Kanji dalam kata ini
    むね
    Gred: 6
    kun'yomi

    Peralihan bunyi dari muna di atas, dari gabungan muna dengan partikel kata nama yang tegas (i): /muna i//mune/. Sama seperti proses fonetik yang diperhatikan dalam peralihan dari (kamu, semangat, dewa, bentuk lama yang digunakan dalam kata majmuk) kepada (kami, bentuk yang lebih baru, digunakan sebagai kata nama yang berdiri sendiri).

    Sebagai alternatif, mungkin kata majmuk (mu, badan) +‎ (ne, akar).[1]

    Seasal dengan (mune, bumbung utama, rabung bumbung) dan , (mune, intipati, idea utama, bahagian utama), daripada idea asas bahagian pertama atau utama.[1]

    Terutamanya, dan juga mempunyai bacaan lebih lama muna yang hanya digunakan dalam sebatian (untuk , mungkin hanya di tempat nama). Sementara itu, (mune) muncul kemudian dalam rekod teks (dalam Uji Shūi Monogatari dari 1200-an awal), dan bacaan ini digunakan sebagai kata nama yang berdiri sendiri dan bukannya kata majmuk. Ini adalah konsisten dengan kata nama lain yang mempunyai bentuk-bentuk pasangan vokal, dan menunjukkan bahawa muna mungkin merupakan bentuk asal, dan terbitan kata majmuk tersebut adalah etimologi cerita rakyat.

    Kata nama[sunting]

    (むね) (mune)

    1. dada, buah dada
    2. hati, fikiran, perasaan
       (むね) (なか) (あつ) (おも)
      mune no naka no atsui omoi
      semangat dalam hati seseorang
    3. payudara, buah dada
      彼女 (かのじょ)はどんな (ふく) ()ても (むね)目立 (めだ)ちます。
      Kanojo wa donna fuku o kite mo mune ga medachimasu.
      Tidak kira apa pakaian yang dia pakai, dadanya selalu menonjol.
    Istilah terbitan[sunting]
    Sinonim[sunting]

    Sebutan[sunting]

    Rujukan[sunting]

    1. 1.0 1.1 1.2 1.3 1.4 1988, 国語大辞典(新装版) (Kokugo Dai Jiten, Edisi Revisi) (dalam bahasa Jepun), Tōkyō: Shogakukan
    2. 2.0 2.1 2006, 大辞林 (Daijirin), Edisi Ketiga (dalam bahasa Jepun), Tōkyō: Sanseidō, ISBN 4-385-13905-9

    Bahasa Korea[sunting]

    Hanja[sunting]

    (hyung) (hangeul , semakan hyung, McCune-Reischauer hyung, Yale hyung)

    1. Bahagian ini memerlukan definisi. Sila tambahkan satu, kemudian sila buang {{defn}}.

    Bahasa Vietnam[sunting]

    Askara Han[sunting]

    (hung, hông)

    1. Bahagian ini memerlukan definisi. Sila tambahkan satu, kemudian sila buang {{defn}}.