胸
|
Rentas bahasa[sunting]
Askara Han[sunting]
胸 (Kangxi radical 130, 肉+6, 10 strokes, cangjie input 月心山大 (BPUK), four-corner 77220, composition ⿰月匈)
Rujukan[sunting]
- KangXi: ms. 981, aksara 5
- Dai Kanwa Jiten: aksara 29442
- Dae Jaweon: ms. 1432, aksara 32
- Hanyu Da Zidian: jilid 3, ms. 2070, aksara 1
- Data Unihan untuk U+80F8
Bahasa Cina[sunting]
trad. | 胸 | |
---|---|---|
ringkas # | 胸 | |
alternative forms | 胷 匈 |
Asal-usul glif[sunting]
Bentuk-bentuk sejarah askara 胸 | |
---|---|
Negeri-Negeri Berperang | Shuowen Jiezi (disusun dalam Han) |
Skrip balut dan sutera Chu | Skrip menterai kecil |
![]() |
![]() |
Askara dalam siri fonetik yang sama (凶) (Zhengzhang, 2003) | |
---|---|
Bahasa Cina Lama | |
酗 | *qʰos |
凶 | *qʰoŋ |
匈 | *qʰoŋ |
兇 | *qʰoŋ, *qʰoŋʔ |
訩 | *qʰoŋ |
胸 | *qʰoŋ |
胷 | *qʰoŋ |
洶 | *qʰoŋ, *qʰoŋʔ |
恟 | *qʰoŋ |
詾 | *qʰoŋ, *qʰoŋʔ |
Sebutan[sunting]
Definisi[sunting]
胸
- dada; toraks
- buah dada; payudara
- Ralat Lua pada baris 80 di package.lua: module 'Module:labels/data/lang/zh' not found. fikiran; perasaan peribadi yang paling dalam; berfikir
Kata majmuk[sunting]
Ralat skrip: Fungsi "der" tidak wujud.
Bahasa Jepun[sunting]
Kanji[sunting]
Ralat Lua pada baris 1284 di Modul:languages: The function getByCode expects a string as its first argument, but received nil..
Bacaan[sunting]
Ralat Lua pada baris 116 di Modul:ja-kanji-readings: attempt to call field 'kana_to_romaji' (a nil value).
Kata majmuk[sunting]
Etimologi 1[sunting]
Kanji dalam kata ini |
---|
胸 |
むな Gred: 6 |
kun’yomi |
Daripada bahasa Jepun [Term?]}. Bentuk asal mune yang mungkin di bawah.[1]
Seasal dengan 棟 (muna, “bumbung utama, rabung bumbung”), dari idea asas bahagian tengah atau utama.[1]
Berkemungkinan juga seasal dengan 空, 虚 (muna, “kekosongan, lowong, rongga”), dari idea lubang.
Jarang digunakan dalam pengasingan walaupun dalam bahasa Ralat Lua pada baris 16 di Modul:languages/errorGetBy: Please specify a language, etymology language or family code in the second parameter; Nilai "-" tidak sah (Lihat Wiktionary:Senarai bahasa)... Hanya dijumpai sebagai unsur pertama kata majmuk dalam bahasa Jepun moden.[1][2]
Istilah terbitan[sunting]
|
Kata nama[sunting]
胸 (muna) m
- dada, payudara
- 711-712, Kojiki (Kamitsumaki (“Jilid Satu”))
- 奴婆多麻能 久路岐美祁斯遠 / 麻都夫佐尓 登理與曾比 / 淤岐都登理 牟那美流登岐 / 波多多藝母 許禮婆布佐波受 / 幣都那美 曾迩奴岐宇弖
- ぬばたまの くろきみけしを / まつぶさに とりよそひ / おきつとり むなみるとき / はたたぎも これはふさはず / へつなみ そにだきうて
- nubatama no kuroki mikeshi o / matsubusa ni toriyosohi / oki tsu tori muna miru toki / hatatagi mo kore wa fusawazu / he tsu nami so ni dakiute
- Saya memakai pakaian hitam iris dengan schisandra, dan walaupun saya mengepul pakaian saya seperti ketika burung lautan melihat dada mereka, saya katakan ini tidak baik dan saya membuangnya ke ombak laut...
- 奴婆多麻能 久路岐美祁斯遠 / 麻都夫佐尓 登理與曾比 / 淤岐都登理 牟那美流登岐 / 波多多藝母 許禮婆布佐波受 / 幣都那美 曾迩奴岐宇弖
- 711-712, Kojiki (Kamitsumaki (“Jilid Satu”))
- hati, pemikiran dalaman
Sebutan[sunting]
Ralat Lua pada baris 86 di Modul:ja-pron: Parameter "yomi" ini tidak digunakan oleh templat ini..
Etimologi 2[sunting]
Kanji dalam kata ini |
---|
胸 |
むね Gred: 6 |
kun’yomi |
Peralihan bunyi dari muna di atas, dari gabungan muna dengan partikel kata nama yang tegas い (i): /muna i/ → /mune/. Sama seperti proses fonetik yang diperhatikan dalam peralihan dari神 (kamu, “semangat, dewa”, bentuk lama yang digunakan dalam kata majmuk) kepada 神 (kami, bentuk yang lebih baru, digunakan sebagai kata nama yang berdiri sendiri).
Sebagai alternatif, mungkin kata majmuk Ralat Lua pada baris 130 di Modul:affix/templates: The |lang= parameter is not used by this template. Place the language code in parameter 1 instead...[1]
Seasal dengan 棟 (mune, “bumbung utama, rabung bumbung”) dan 宗, 旨 (mune, “intipati, idea utama, bahagian utama”), daripada idea asas bahagian pertama atau utama.[1]
Terutamanya, 棟 dan 宗 juga mempunyai bacaan lebih lama muna yang hanya digunakan dalam sebatian (untuk 宗, mungkin hanya di tempat nama). Sementara itu, 旨 (mune) muncul kemudian dalam rekod teks (dalam Uji Shūi Monogatari dari 1200-an awal), dan bacaan ini digunakan sebagai kata nama yang berdiri sendiri dan bukannya kata majmuk. Ini adalah konsisten dengan kata nama lain yang mempunyai bentuk-bentuk pasangan vokal, dan menunjukkan bahawa muna mungkin merupakan bentuk asal, dan terbitan kata majmuk tersebut adalah etimologi cerita rakyat.
Kata nama[sunting]
胸 (mune) m
- dada, buah dada
- hati, fikiran, perasaan
- 胸の中の熱い思い
- mune no naka no atsui omoi
- semangat dalam hati seseorang
- 胸の中の熱い思い
- payudara, buah dada
- 彼女はどんな服を着ても胸が目立ちます。
- Kanojo wa donna fuku o kite mo mune ga medachimasu.
- Tidak kira apa pakaian yang dia pakai, dadanya selalu menonjol.
- 彼女はどんな服を着ても胸が目立ちます。
Istilah terbitan[sunting]
|
Sinonim[sunting]
Sebutan[sunting]
Ralat Lua pada baris 86 di Modul:ja-pron: Parameter "yomi" ini tidak digunakan oleh templat ini..
Rujukan[sunting]
Bahasa Korea[sunting]
Hanja[sunting]
胸 (hyung) (hangeul 흉, semakan hyung, McCune-Reischauer hyung, Yale hyung)
- Bahagian ini memerlukan definisi. Sila tambahkan satu, kemudian sila buang
{{defn}}
.
Bahasa Vietnam[sunting]
Askara Han[sunting]
- Bahagian ini memerlukan definisi. Sila tambahkan satu, kemudian sila buang
{{defn}}
.
- Laman yang ada ralat skrip
- Laman menggunakan pautan ajaib ISBN
- Blok CJK Unified Ideographs
- Lema bahasa Translingual
- symbols bahasa Translingual
- Han script characters
- Mandarin terms with audio links
- Lema bahasa Cina Lama
- Cina lema
- Mandarin lema
- Kantonis lema
- Hakka lema
- Min Bei lema
- Min Nan lema
- Teochew lema
- Wu lema
- Cina Kata nama
- Mandarin Kata nama
- Kantonis Kata nama
- Hakka Kata nama
- Min Bei Kata nama
- Min Nan Kata nama
- Teochew Kata nama
- Wu Kata nama
- Kata bahasa Cina dengan sebutan AFA
- Hanzi bahasa Cina
- Askara Han bahasa Cina
- zh:Anatomi
- Mandarin Rendah
- Kata bahasa Jepun dieja dengan 胸 dibaca sebagai むな
- Kata bahasa Jepun dibaca dengan kun'yomi
- Perkataan bahasa Jepun Kuno diterbitkan daripada bahasa Jepun
- Jepun term requests
- Penyertaan hilang nama vernakular bahasa Melayu taksa
- Lema bahasa Jepun
- Kata nama bahasa Jepun
- Jepun terms spelled with sixth grade kanji
- Jepun terms written with one Han script character
- Jepun terms spelled with 胸
- Jepun single-kanji terms
- Kata bahasa Jepun dieja dengan 胸 dibaca sebagai むね
- Japanese terms with usage examples
- Perkataan asas bahasa Jepun
- Lema bahasa Korea
- Aksara Han bahasa Korea
- lema yang memerlukan definisi bahasa Korea
- Askara Han bahasa Vietnam
- lema yang memerlukan definisi bahasa Vietnam
- Penjejakan kunci sisihan/lewah